Translate.vc / Francês → Espanhol / Pizzería
Pizzería tradutor Espanhol
480 parallel translation
C'est un restaurant, pas une pizzeria!
Esto es un restaurante y no una pizzería.
Dépèche-toi ou ton père va partir...
Melina, estaré en la pizzería con tu padre.
J'avais un peu d'économie. De quoi ouvrir une belle pizzeria.
Tenía un poco de dinero para abrir una pizzería.
Le quartier est agréable et plutôt moderne.
Vivo allí, después de la pizzería.
Pour la rejoindre, il me suffisait de trouver l'argent du voyage, 10 000 lires.
Sólo necesitaba que alguien me financiase el viaje. No era mucho, unas 12.000 liras. En la pizzería de los artistas tenía muchos amigos.
Dans une pizzeria.
En una pizzería.
Le mois dernier, j'étais caissier dans une pizzeria.
El mes pasado era cajero en una pizzería.
Darrin, tu penses qu'une pizzeria est un restaurant?
Darrin, ¿ consideras que una pizzería es un restaurante?
Il y a une pizzeria Parfaite près de chez vous.
Hay una pizzería Pizza Perfecta cerca de ti. Come allí o llévatela.
A. Ciafrocchi, au moment même Que Dante me pardonne.
Adelaide Ciaprocci en el mismo momento en que su crédulo enamorado colgaba el auricular del teléfono público, volvía a arrojarse en los ávidos brazos de quien se había convertido en su nuevo amante,... desde aquella noche en la pizzería.
Six mois se sont écoulés avant que je revis Adelaide.
De aquella vez en la pizzería, pasaron casi seis meses,... antes de que volviera a ver a Adelaide.
Puis, je me suis souvenu. Elle était cette joli fille que j'avais vu pleurer dans la pizzeria.
Y así fue cómo me acordé de que era a ella, a la que había visto llorar en la pizzería un mes antes.
Good. Les deux ne sont pas devenus amoureux juste après cette nuit dans une pizzeria.
Muy bien, así que tú no comienzas el romance hasta después de verla en la pizzería.
Jimmy, emmène-le à la pizzeria. Et empêche les négros de l'embêter.
Jimmy, acompáñale a la pizzería y no dejes que ningún negro se meta con él.
Je me demande où je vais pouvoir en trouver.
No sé dónde voy a encontrar una pizzería abierta.
Une pizzeria s'était installée à côté.
Construyeron una pizzería junto a mi casa.
Moi, toi et la gamine à Aguelia, chaque soir dans une pizzerria...
Tu, la niña y yo en Laigueglia. Tods las noches iremos a la Pizzería, ¿ eh?
c'est une pizzeria je sais que c'est une pizzeria la banque est au-dessus la pizzeria
Es una pizzería. Sé que es una pizzería. El banco está encima de la pizzería.
- une banque au-dessus d'une pizzeria? - exactement
- ¿ Un banco encima de una pizzería?
J'ai pris tout ça à O'Pizza.
Esto lo saque de la pizzería Cup O'Pizza antes de que la derribaran.
- Ah bon, c'est pas du Martini, ou du Cinzano?
- El nombre de una pizzería. - Como Martini o Cinzano, ¿ no?
Là où il faut faire tout le tour pour aller à la pizzeria?
Ese lugar l'tengo que ir todo el camino todo para llegar a la pizzería?
Un noir, avec une pizzeria.
Un negro con una pizzería.
J'avais un méchant style avec ça quand j'ai emmené Charlene à la pizzeria... Ia même chose quand j'ai tué les avocats.
Lucía perfecto cuando llevé a Charlene a la pizzería y estaba perfecto cuando maté a esos abogados.
- La pizzeria a fermé?
- La pizzería ha cerrado.
Ah, Maestro, vous vous rappelez la pizzeria, sur la place chez la petite dame, c'que c'était bon...?
Maestro, ¿ se acuerda de la pizzería de aquella plaza en la que se comía muy bien?
Voici la Tour de Pise. Ce sera une pizzéria.
La Torre inclinada de Pisa, y la reproduciremos como pizzería.
Je jouais de la batterie dans une pizzeria, il est entré avec sa trompette. Je savais que c'était Chet.
Yo tocaba la batería en una pizzería y él vino una noche con su trompeta.
Chez tes parents, chez les miens, l'appart de ta soeur, les foutus chiottes de la pizzeria.
La casa de tus padres, la casa de mis padres, El apartamento de tu hermana, el baño de la pizzería.
Ils vont pas vous tuer à la pizzeria?
Oye, No te matarán en la pizzería?
- Tu sers toujours à la pizzeria?
¿ Eres todavía camarera en la pizzería?
- J'ai travaillé dans une pizzeria un été.
Trabajé en una pizzería un verano.
J'ai entendu ta réclame pour cette pizzeria.
Si, escuché tu pequeño anuncio sobre la pizzería.
Je ne veux plus de remarques sur la pizzeria, d'accord?
No quiero que hagas más comentarios sobre la pizzería.
Ici, c'est ma pizzeria.
Pero ésra es mi pizzería.
Mon grand pote mookie est venu à la rescousse, tout droit de la célèbre pizzeria de sal.
¡ Mi amigo Mookie me ha salvado la vida! Directo desde la famosa Pizzería de Sal de aquí al lado.
Chez sal... oui, une seconde.
Pizzería de Sal. Sí. Sí, un momenro.
Ce que je veux re dire, fiston, c'est... la pizzeria chez sal doit resrer là.
Lo que re inrenro decir, hijo, es que... La Pizzería de Sal se quedará aquí.
J'organise le boycott de chez sal.
Voy a organizar un boicor a la pizzería de Sal.
- Vous voulez boycotter chez sal?
- ¿ Queréis boicorear la pizzería?
J'organise le boycott de chez sal.
Esroy organizando un boicor a su pizzería.
Livraison de pizza de chez sal.
Reparto de la Pizzería de Sal.
J'ai essayé d'organiser le boycott de chez sal.
Esroy inrenrando organizar un boicor a la Pizzería de Sal.
Je vais l'appeler la pizzeria chez sal et fils.
Voy a llamarlo : "Pizzería de Sal e Hijos".
Mookie, je voudrais te dire que tu auras toujours ta place ici, à la pizzeria chez sal, car tu es comme un fils pour moi.
Mookie, quiero decirte que aquí siempre habrá un sirio para ri, en la Pizzería de Sal, porque siempre has sido como un hijo para mí.
Il travaille de nuit. Il est livreur de pizzas.
Trabaja por las noches de repartidor en una pizzería.
une pizzeria où tu fais toi-même ta pizza.
Una pizzería donde puedas hacerte la tuya. Una pizzería donde puedas hacerte la tuya.
Je vous dis que cette pizzeria va marcher.
Les digo que la idea de la pizzería se va a dar.
- Attendez, quelle pizzeria?
- Espera. ¿ Qué pizzería?
Allô, Rapido Pizza?
Hola, Pizzería Barge.
- La pizzeria l'intéresse.
Le interesa mi pizzería.