Translate.vc / Francês → Espanhol / Polis
Polis tradutor Espanhol
2,879 parallel translation
Appelez les flics!
¡ Llame a los polis!
C'est la fille du F.B.I. et deux agents.
Es la mujer del FBI con dos polis.
Cette bon Dieu de route grouille de policiers!
¡ Esta carretera está plagada de polis, Cricket!
Applaudissements polis
APLAUSÓMETRO MUY CORTÉS
Les flics sont superstitieux.
Los polis son supersticiosos.
Je les connais pas, mais Englander n'emploie que des flics.
No lo sé. Pero sé que Englander solo usa polis.
Des flics?
¿ Polis?
Et si d'autres flics étaient mouillés?
¿ Y si hubo otros polis involucrados en lo de Englander?
Écoutez, on avait pas de quoi aller au procès, mais en interne, on a des preuves contre deux autres flics.
No había suficiente para llevarlo al tribunal, pero tenemos pruebas circunstanciales contra otros dos polis.
Les flics ont les clés, abruti!
Los polis tienen llaves, imbécil.
Il a averti les flics et a quitté la ville?
¿ Pasó el dato a los polis y se fue de la ciudad?
C'est un repère de flics, ce bar.
¿ Trabajas en un bar de polis?
- Hé, les flics!
- ¡ Oigan, polis!
Venez me chercher!
¡ Vengan por mí, polis!
Y a moins de flics maintenant, mais ils reviendront.
Ahora no hay polis allí, pero los habrá.
Tu veux bien lui rappeler qu'on est policier maintenant?
¿ Puedes avisarle a este bobo que somos polis ahora?
C'est pas des policiers de merde qui vont me dire ce que je dois faire!
Y no necesito la ayuda de los polis con este perro puertorriqueño.
Mais ce dont tout les groupes ont aussi besoin c'est un homme qui dit qui dit les choses que les autres ont peur de dire, ou sont trop polis pour le dire.
Pero lo que todo grupo también necesita es al que dice al que dice las cosas que los otros son demasiado miedicas, o demasiado educados para decirlas.
Wow quelqu'un a apellé les flics
Alguien llamó a los polis.
A quoi devraient ressembler les policiers?
¿ Qué pinta deben tener los polis?
Donc je suppose que vous n'étiez pas là quand les policiers sont arrivés et ont arrêté Larry?
¿ Así que entiendo que no estabais aquí cuando los polis aparecieron y arrestaron a Larry?
Arrête. 9 des 10 flics ont des plaintes pour mauvaise conduite.
Para. Nueve de cada diez polis tienen denuncias por mala conducta.
Les flics croient les enfoirés blancs.
Los polis creen a los hijos de puta blancos.
Je ne polis pas tes jolies parties féminines deux fois par nuit?
- En toda tu vida, nunca. ¿ No pulo tus preciosas partes femeninas casi a diario?
C'est dégueulasse, les flics...
Esto se ha liado, los polis...
Les flics disent que Rosie travaillait pour quelque chose appelé Beau Soleil.
Los polis dicen que Rosie trabajaba para algo llamado Beau Soleil.
Ces deux flics m'ont juste ennuyé avec leurs questions.
Esos dos polis me sacaron de quicio con sus preguntas.
Je dirai aux flics Fae qu'ils enverront que vous êtes un criminel, Addonc.
Mandarán polis Fae y yo tendré que decirle que eres un criminal, Addonc.
Yep, donc, c'est là où le témoin occulaire de l'agression vit, mais les flics l'ont considéré comme un témoin peu fiable.
Sí, aquí es donde el testigo ocular del asalto lo vivió, pero los polis lo consideran testigo no fiable.
allez vous rire de mon histoire comme les autres flics?
¿ Os reiréis de mi historia como el resto de polis?
Les flics ont une théorie?
¿ Tienen alguna teoría los polis?
- Les flics l'ont déjà vérifié.
- Los polis ya lo miraron. - Ajá.
Tu peux le garder pour les flics.
Puedes guardarlo para los polis.
Les flics?
¿ Polis?
Polis ça, fils de pute.
Pule esto, hijo de puta.
Voilà les brigadiers!
¡ Aquí vienen los polis!
Vous saviez que les flics en aurait après vous, Il fallait donc agir vite.
Sabes que los polis van a por ti, así que tenías que actuar rápido.
Je dois la retrouver avant les flics.
Puedo encontrarla antes que los polis.
Certains policiers sont justes des créatures de la nuit.
Algunos polis son criaturas de la noche.
Les flics disent que je suis des heures sup à venir pour eux, dès que j'aurai 16 ans.
Los polis dicen que soy las horas extras del futuro para ellos en cuanto cumpla los 16.
J'ai entendu parler de flics qui devenaient journalistes, mais jamais dans l'autre sens.
Había oído de polis haciéndose reporteros pero nunca al revés.
Ca arrive à plein de flics.
Les pasa a un monton de polis.
Les flics ont pensé à un vol.
Los polis lo describieron como un allanamiento de morada.
La petite amie du type a dit aux flics qu'elle avait reculé dans un poteau au supermarché la semaine précédente.
La novia del tipo dijo a los polis que se golpeó contra un poste en el supermercado la semana anterior.
Wolfie, je pense qu'il connait le mec... le tueur du flic.
Wolfie, creo que él conoce al tío, al asesino de polis.
On entends toujours les flics.
Siempre oyes a los polis.
Et merde, les flics!
Mierda. Los polis.
Je veux dire, on est ici car on est de bons flics.
O sea, estamos... estamos aquí porque somos buenos polis.
Vous êtes très polis.
Qué educados.
On parlera pas à un psy de prison des flics avec qui on travaille.
No vamos a hablarle a un consejero de prisiones sobre polis con los que andamos
Il appelait les flics.
Él estaba llamando a los polis.