Translate.vc / Francês → Espanhol / Prive
Prive tradutor Espanhol
10,682 parallel translation
Un établissement privé sous-traité par le département de justice.
Una prisión privada externalizada por el Departamento de Justicia.
Zayday, est-ce que je peux te parler une seconde... en privé?
Eh, Zayday, ¿ puedo hablar contigo un segundo en privado?
En privé.
En privado.
Un détective privé...
Un investigador privado...
Y a pas un endroit plus privé où on pourrait parler?
¿ Podemos ir a algún lugar privado?
- Nous en parlerons plus tard en privé.
- Luego hablamos de ello a solas.
C'est privé.
Es privado.
Peut-on parler en privé?
¿ Podemos hablar en privado?
- Dans mon jet privé.
- En mi jet privado.
Une connaissance m'a dit que vous étiez le meilleur privé de la ville.
Me llamo Jill Horowitz. Un conocido mío dice que usted es el mejor detective privado de la ciudad.
Vous parlez sans cesse de "privé".
Sigue usando la frase "detective privado".
- En privé.
- Soldado.
On a scanné la totalité du budget fédéral et dérouté de petites quantités de financement à un compte privé.
Nosotros revisamos todo el presupuesto federal y desviaban pequeñas cantidades para la financiación a una cuenta.
Club Privé.
Club privado.
L'appel vient du bureau de détective privé.
Oh, es una llamada desviada desde la oficina de detective privado.
Et j'ai appris que tu étais détective privé.
Oí que eras detective privado.
C'est toi qui disais devoir faire tes preuves en tant que privé.
Escucha, tú eres el que dijo... que vas a tener que pagar tus gastos como detective privado.
Oui, pour que ce détective privé puisse le voir et que la piste mène directement à Cole.
Sí, para que ese detective lo viera... y el rastro le llevaría directamente a Cole.
Peut être qu'être détective privé, est trop... j'en sais rien... ambigu.
es demasiado... no sé... ambiguo.
Tu sais, tu as mis beaucoup d'efforts pour devenir détective privé. ne prends pas de décision trop rapide.
Sabes, has invertido mucho en convertirte en investigador privado, no tomes decisiones apresuradas.
Je peux te parler en privé?
¿ Puedo hablarte en privado un segundo?
En fait, son père a engagé un détective privé pour le trouver.
De hecho, su padre contrató a un investigador privado para tratar de encontrarlo.
C'est une propriété privé.
Esto es propiedad privada.
L'enquêteur privé que nous recherchons est Gene Meadows.
El investigador privado que estamos buscando es Gene Meadows.
En privé, cependant.
Pero tiene que ser en privado.
C'est quelqu'un de très privé et elle ne voulait que ses proches près d'elle.
Es una mujer reservada y solo quiso a los más cercanos cerca de ella.
Pas d'enfants, pas de patients. Un moment privé.
No hay niños, no hay pacientes.Total privacidad.
Tu as envahi mon espace privé.
Invadiste mi espacio personal.
- Tu veux parler en privé avec CAMEHOWE
"Community / Administradores" "¿ Quieres hablar en privado con CAMHOWE? Si"
Tu n'as jamais dis de saloperies à quelqu'un en privé, un truc que tu ne dirais pas en public?
¿ Donna, nunca has dicho algo malo sobre alguien en privado que nunca dirías en público?
Ce sentiment de liberté que tu as eu en envoyant un message privé à Tom, ce sentiment qu'il y avait une place où tu pouvais dire les choses que tu ne dirais pas ailleurs?
¿ Sabes esa sensación de libertad que tenías cuando te enviabas mensajes privados con Tom? ¿ Esa sensación que tenías de ir a un lugar donde podías decir cosas que no dirías en persona?
L'avion sera efficacement invisible quand il atterrira sur votre piste d'atterrissage privé.
Ese plano será efectivamente invisible cuando aterriza en su pista de aterrizaje privada.
Il est venu de lui-même pour vous parler en privé.
Vino solo. Dijo que quiere hablar en privado contigo.
On peut parler en privé?
- ¿ Puede ser en privado? No. ¿ Qué es?
C'est privé.
Personal.
Donc tu gardes la maison et la voiture et le billion de dollars et le jet privé?
¿ Así que recibes la casa, el auto los mil millones de dólares y el jet privado?
Es ce que la maison sur la plage et le jet privé et le milliard de dollar rends ça plus facile? Bien sur. Mais c'est quand même la meilleure relation que j'ai jamais eue.
¿ La casa de la playa, el jet privado y los mil millones dólares lo hacen más fácil? Pero igual esta es la mejor relación que he tenido.
Homer, puis-je te parler en privé?
Homer, ¿ puedo hablar contigo en privado?
Je suis arrivé en premier, avec le secrétaire privé.
Llegué el primero con el secretario privado.
Secrétaire privé du grand lord Willingdon.
Secretario privado del mismísimo Lord Willingdon.
Je dois parler au secrétaire privé!
Por favor, ¡ tengo que hablar con el secretario privado!
Tu vois... On pourrait trouver un coin plus privé?
Bueno, verás...
J'ai cinq colocataires, il n'y a pas de coin privé.
¿ Podemos ir a un lugar un poco más privado? Tengo cinco compañeros.
Qui que soit Ray Glasney, il a privé la Bibliothèque de sa nourriture.
Quienquiera que sea Ray Glasney, ha dejado a la Biblioteca sin alimento.
C'est privé... s'il te plait.
Es privado... por favor.
Ce n'est plus vraiment privé, non?
Difícilmente es privado ya, ¿ verdad?
Pourquoi tu ne viendrais pas me rejoindre dans mon bureau pour boire en privé?
¿ Por qué no vienes a mi oficina para tomar algo más en privado?
- On peut parler en privé?
- ¿ Algùn lugar donde podremos hablar a solas?
Je dois vous parler en privé.
Tenemos que hablar en privado.
Si je ne m'étais pas privé de sommeil ces dernières nuits, j'aurais compris plus tôt ce qu'il se passait.
Si no me hubiera privado de sueño estas últimas noches, tal vez me hubiera dado cuenta de lo que estaba pasando antes.
Mon chauffeur privé ressemble à Adam Driver.
Mi conductor de Uber era igual que Adam Driver. ¿ Están preparados para la fiesta, chicos?