Translate.vc / Francês → Espanhol / Profit
Profit tradutor Espanhol
2,471 parallel translation
Quel taux de survie assurera un profit solide?
Por lo tanto, qué tasa de supervivencia necesitamos para un beneficio fuerte?
Quel acteur tirera profit de cette crise?
¿ Qué actores se beneficiarán de esta crisis?
S'il n'y a rien à vendre, tirons profit de ce qu'on ne peut vendre.
Si no tenemos nada que vender, podríamos sacar ventaja de algo que no se venda.
Je n'aime pas les gens qui cherchent à tirer profit de mon patron.
No me gusta que la gente se aproveche de mi jefe. El Sr. Fish dijo que usted querria hablar con él.
Ils veulent tirer profit de leur médiation.
Se aprovecharán de su mediación.
Qu'as tu vraiment accompli, à part faire en sorte que les gens se sentent mieux? A propos de l'emprisonnement et du meurtre des animaux pour le plaisir et le profit?
¿ Qué es lo que realmente has logrado además de hacer que la gente se sienta mejor sobre encarcelar y matar animales para placer y ganancias?
Je vous en implore : continuez à faire du profit.
Les ruego que no abandonen las utilidades.
Je ne peux pas en tirer profit, car je m'attendais pas à être célibataire.
Realmente no puedo tomar ventaja de estar soltero, porque no... no esperaba estar soltero. No estaba preparado.
Ils veulent effacer son rôle au profit d'un nouveau personnage.
Quieren reducir su papel en favor de un nuevo personaje.
Mettons son enthousiasme à profit.
No podemos perder su espíritu.
Depuis que j'ai décidé de combattre, j'attends l'occasion de pouvoir mettre mes compétences à profit.
Desde que decidí vivir por la espada, he esperado este día... para usar mi destreza por la sociedad.
Tout ce qui les intéresse, c'est le profit à en tirer.
Cuando japón mande tropas Ellos solo querrán beneficios de esto
Et ce, à ton seul profit.
¿ Y darte todo lo que ganamos?
On doit en tirer profit.
Aprovechémoslo al máximo.
Comment je pourrais mettre ça à profit?
en qué dibujo?
Pour qu'il y ait de vrais changements, il faudrait ôter toute idée de profit.
- Sabes a qué me refiero. Era del STO. - Quieren que vaya mañana por la noche.
Ça dépend de ma part de profit.
Depende cuál sea mi ganancia.
Sa vie a été volée pour le profit et le rang.
Su vida robada por la lujuria de la ganancia y el progreso.
Bénefs moins dépenses égal profit.
Ingresos menos gastos es igual a ganancias.
Et toi... tu devrais tirer profit d'être dans ton élément.
Y tal vez tú deberías aprovechar que aquí estás en tu elemento.
Non, vous savez, il y a encore plein de profit à faire.
No, ya sabes, hay- - Hay muchas fortunas que conseguir.
C'est celui qui a trahi Bartholomew de Shiring, L'ami de la reine, au profit de Stephen, l'usurpateur.
Ese es el que entregó a Bartholomew de Shiring el amigo de la Reina a Stephen, el usurpador.
Lorsqu il y a la milice, il y a profit et mort... qui sont promus par des agents du gouvernement de la sécurité.
Donde tienes policía, tienes lucro y muerte... que son generados por agentes públicos del área de seguridad.
Et vendre vos armes aux Russes de l'Oregon pour faire plus de profit.
Quiere empezar a vender las armas de ustedes a los rusos en Oregón.
Tout ce que fait Jimmy, c'est pour le profit.
Para mayores ganancias. Todo lo que Jimmy hace es por ganancias.
Mon Dieu. William t'a laissé plus d'argent que tu ne pouvais en rêver et quand tu l'as perdu, tu as vendu son héritage tu l'as laissé filer pour ton propre profit.
William te dejó más dinero del que la mayoría de la gente puede soñar, y cuando lo pierdes, vendes su legado y te esfumas en tu propio beneficio.
C'est du temps bien mis à profit.
Yo diría que es un tiempo muy bien gastado.
Quelle idée de la raccourcir au profit d'une émission de chats!
Es una idea terrible recortar un show de deportes por un show de gatos.
Je sors juste du bureau des finances et quelqu'un a fait une donation anonyme à mon profit.
Vengo de administración y alguien ha hecho una donación anónima a mi matrícula.
"Avec l'idée de le vendre en ville pour un profit."
"con la idea de venderlo en la ciudad con fines de lucro."
Oui, et vous avez accepté la moitié du profit.
- Así es. Y tú tomaste sin problema la mitad de las ganancias.
J'ai trouvé un acheteur et on a fait un joli profit.
Le encontré un comprador y los dos tuvimos una ganancia.
Cependant, même si nous avions encore réalisé aucun profit.
Pero aún no habíamos sacado beneficio.
Après le remboursement à la banque il nous restera 200.000 avec un profit de 200.000 dollars.
Después de pagar al banco 200.000 nos quedará una ganancia de 200.000 dólares.
Maintenant Friends Company à dû vendre des actions et faire un profit au compte pour les pertes subies Par Bulbul, Chandu et Zing à cause de moi.
Ahora Friends company ha vendido las acciones y obtuvo un beneficio para dar cuenta de las pérdidas por Bulbul, Chandu y Zing, por mi culpa.
En bref, ce sera un moyen pour le fief d'en tirer profit.
En definitiva, la reconstrucción del templo le redituará beneficios al feudo.
100 % de profit.
100 % beneficio...
Malheureusement, Zephyra voulait tirer profit de sa magie.
Tristemente, Zephyra hacía magia para lucrar.
Que feriez-vous si la succession était écartée au profit de Mary.
Y ¿ qué diría si se prescindiera del mayorazgo en favor de Mary?
Elle croyait t'avoir perdu, au profit des morts.
Pensó que te había perdido, con los muertos.
Il espère pouvoir tirer profit d'une étude approfondie, mais d'après ce que vous en avez dit, c'est presque perdu d'avance.
El piensa que al estudiarla, el conocimiento sería beneficioso pero por lo que ha reportado, díficilmente parece valer la pena.
J'ai dégagé un profit de plus de 4000 $ en deux mois...
En total he ganado... más de 4000 dólares los dos últimos meses.
Il est intéressant de savoir que les protestants anglais pensaient que la violence chez les pauvres diminuerait si ces derniers abandonnaient l'alcool au profit du chocolat.
Interesante, el Cuáquero Inglés cree que la violencia entre los pobres seria aplacada si fueran persuadidos para dejar el alcohol en favor del chocolate.
Oui, j'en tirais profit.
Hice un dinero extra. ¿ A quién le hice daño?
Je ne cherche pas à me venger des atrocités du passé ni à voir comment je pourrais tirer profit de réductions d'impôts, en forant des puits de pétrole, en montant des barbelés pour retenir les immigrants qui ne veulent que ce que nos grands-parents voulaient.
No pienso en venganza por atrocidades pasadas o miro hacia delante para ver que puedo personalmente ganar de mis tasas de impuestos, perforando pozos de petróleo en el océano, poniendo vallas afiladas para mantener fuera inmigrantes que solo quieren lo que nuestros abuelos querían.
J'organise et planifie des actes sexuels et je récolte une partie du profit?
¿ Lo que hago es organizar y programar actos sexuales y luego recoger una parte de los beneficios?
Alors, puisqu on ne vous écoutait pas, autant en tirer profit.
Así que entonces pensaste, si no iban a escucharte, ¿ por qué no ganar dinero con ello?
Regarde le bon côté, on te l'avait donné, alors t'as fait 100 % de profit.
Bueno, búscale el lado positivo, Dado que lo obtuviste gratis, lograste un 100 % de ganancia.
Combien de personnes célèbres rejetés au profit de Mark Patton.
Ronny Grady, con aspecto rudo, sabio, se acercó al plato.
Fisher en a tiré profit.
y Fisher se aprovechó de eso.
Et tout le profit lui revient.
Y se queda con todos los beneficios.