Translate.vc / Francês → Espanhol / Psycho
Psycho tradutor Espanhol
796 parallel translation
Que chacun d'entre vous se soumette à un examen psycho-neurologique, une expérience de mon invention, qui je l'espère innocentera chacun d'entre nous.
Quiero que todos pasen un examen psico-neurológico un experimento que diseñé y que espero que demuestre nuestra inocencia.
Maintenant, je me spécialise dans la psycho-criminologie.
Actualmente estoy especializado en psicocriminología.
Il appelle ça une psycho - Une "psychonose."
Él lo llama "psicognosis".
J'ai lu quelque part qu'un genre de docteur... un psycho-quelque chose... Quand on lui raconte son rêve, le rêve ne revient plus.
He leído en alguna parte algo que escribió un médico, un psicólogo o algo así, que si le cuentas a alguien tú sueño, ya no se vuelve a tener.
Elle veut vous présenter un grand psycho-chose, un ami de Brett.
Quiere presentarle algo grande, un amigo de Brett.
Il n'est pas revenu avec ce psycho?
¿ No regresó el Dr. Chumley con ese psicópata?
Quand j'ai fait de la psycho...
En psicología anormal...
Ce que les adeptes de Carney nomment des psycho-ting-a-ling?
¿ Se refiere a lo que Carney llama psicópatas?
Hé, Doc, c'est quoi ce traitement psycho machin?
Eh, doctor, ¿ qué es ese psico-como-se-llame?
C'est un cas de psycho-anesthésie.
Es un caso de psicoanestesia.
Nous allions l'envoyer en psycho, mais quelque chose s'est passée...
Íbamos a enviaro arriba, pero ocurrió algo.
Psycho para... quoi?
¿ "Para-psi-qué"?
Je te dirais de l'emmener chez un psychiatre ou un psychologue ou un neurologue ou psycho - ou un simple médecin de famille
Te diría que la lleves a ver al psiquiatra o psicólogo más cercano o al neurólogo o psico - o tal vez al doctor de la familia
Elle ne peut survenir, même chez les soldats au combat, que si l'individu a une condition psycho-neurotique antérieure.
Sólo es posible, incluso entre soldados en combate, si el individuo tiene una afección psiconeurótica desde hace tiempo.
Pour des raisons psycho-sociales, ces trois hommes n'ont jamais été invités à faire partie de la société.
Por alguna razón tanto Sociológica y Psicológica, Estos 3 nunca han entrado o sido invitados a participar en la Sociedad
Etant donné votre refus de nous laisser regagner notre vaisseau, j'aimerais faire téléporter un technicien avec un psycho-tricordeur.
Ya que no va a permitirnos volver a nuestra nave, puedo transportar a un técnico con un psicotricorder.
Faites téléporter un technicien avec un psycho-tricordeur.
Transporte a un técnico con un psicotricorder.
L'examen au psycho-tricordeur doit avoir lieu au calme.
El psicotricorder requiere privacidad para que sea efectivo.
Vous ne connaissez même pas mon psycho-cardiogramme.
¡ Pero ni siquiera conoce mi psicocardiograma!
Sur terre les gens ne font pas l'amour si leur psycho-cardiogrammes ne sont pas dans une confluence parfaite.
En la Tierra la gente hace el amor solamente si sus psicocardiogramas confluyen con exactitud.
Sur terre, lorsque nos psycho-cardiogrammes sont en harmonie pour faire l'amour nous prenons une pilule de transfert d'exaltation. Et faisons comme ça. Je vais vous montrer.
En la Tierra, cuando los psicocardiogramas confluyen tomamos estas píldoras y nos quedamos así hasta que logramos la compenetración.
sauf les pauvres qui n'ont pas les moyens pour les pilules ou les psycho-cardiogrammes.
Excepto los pobres que no pueden comprar píldoras.
Il a échoué à un test psycho-simulateur suite à une indécision.
Falló en una prueba del psicoestimulador por falta de decisión.
Il pratique un art sacré que j'appelle du psycho-chamanisme.
Está haciendo un arte sagrado que yo llamo psicochamanismo.
Si j'en crois les cours de psycho que j'ai séchés, à mon avis, tout ça, c'est dans votre tête.
Ya sabes cómo es. Espero que lo comprendas. Buena suerte y sigue cargándote comunistas.
Le type dont je te parle ‚ tait un vrai psycho.
Este tipo era un psicópata total.
Institut psycho-névrotique pour les gens très, très nerveux
Instituto Psiconeurótico para los Muy Muy Nerviosos
Chers membres de la Convention psychiatrique américaine, j'ai le plaisir et l'honneur de présenter le nouveau chef de l'Institut psycho-névrotique pour les gens très, très nerveux.
Queridos miembros de la Convención Psiquiátrica Americana, es para mí un placer y un honor... presentarles al nuevo director del Instituto... para los Muy Muy Nerviosos.
Ça suffit, le cours de psycho 101.
Por favor, basta de Psicología de primer año.
Nous improviserons un psycho - drame et tu seras la vedette.
Cuando lleguemos, nos ayudarás a negociar. ¿ Negociar?
Peut-être qu'en Psycho, un type étudie la privation sensorielle.
Será de algún tipo del departamento de Psicología que está estudiando la privación sensorial.
- Non, je suis en fac de psycho.
Ahora voy a la Universidad Pierce.
Par exemple, après avoir vu Psycho, pourquoi... tant de gens ont-ils peur de prendre une douche?
Por ejemplo, ¿ por qué, después de ver Psicosis... la gente temía tomar una ducha?
T'en es où, en psycho?
¿ En qué año estás de psicología?
Psycho 101- - Introduction à la psychologie.
Primer semestre. Introducción a la Psicología.
J'accuse Brahms d'organiser... la guerre psycho-bactériologique... contre les indiens, les noirs... les juifs et les communistes!
¡ Acuso Brahms de organizar... la guerra psico-bacteriológica... contra indios, contra negros... judíos y comunistas!
Utilise tes connaissances en psycho.
Aprovecha esa psicología infantil que estás estudiando.
Mais tout le monde m'appelle "Psycho".
Pero todo el mundo me llama Loco.
Du calme, Francis... Psycho.
Tranquilo, Francis...
Oh, pardon! En fait, le droit, c'était après la littérature et avant la psycho!
Lo siento, antes de la ley fue después literatura y psico antes...
- Non : de psycho. C'était avant la littérature et après le français.
- No, fue la psicología, pero eso fue antes de Literatura y después de francés.
Le développement psycho-émotionnel précoce.
El desarrollo psicológico temprano.
Je contrôlerai l'historique du bâtiment pour la psycho-turbulence.
puedo averiguar detalles sobre la construcción del edificio. quizás haya registros de turbulencia psíquica.
Je dois avoir trouvé un sujet pour mon essai en psycho d'ici ce soir.
Tengo que llegar a un tema para mi trabajo la psicología por esta noche.
Il était professeur en psycho-cybernétique à la fac technique de Californie.
Profesor de psico-cibernética en la Universidad de California.
II est dans mon cours de psycho.
Él es un miembro de mi clase de psicología.
J'ai raté mon exam de psycho.
He suspendido mi examen de psicologia.
Toi et ton pseudo baratin psycho, c'est de la merde.
Tú y toda esta habladuría estáis llenas de mierda.
J'ai déjà eu mon psycho-test ce mois-ci.
Ya he pasado la revisión este mes.
Monsieur le juge, cette affaire est placée sous l'égide... du domaine psycho-sociologique.
Señoría, este caso tiene elementos disuasorios socio-psicológicos.
En psycho.
En el departamento de psiquiatría.