Translate.vc / Francês → Espanhol / Radical
Radical tradutor Espanhol
1,505 parallel translation
Mais je ne me joindrai pas aux radicaux.
Pero eso no significa que vaya a unirme a una facción radical.
Bien des Vulcains nous croient radicaux.
Muchos de los Vulcanos que he conocido nos consideran una facción radical.
Un programme TV tellement extrême, tellement risqué, tellement dangereux, tellement putain de baré, que les autorités commencèrent à avoir trop peur de le diffuser, et m'ont entubé un peu comme à chaque fois que les femmes reniflèrent mon argent.
Un programa tan radical, arriesgado, peligroso y jodidamente demente... que los mandamases decidieron no emitirlo, dejándome tirado, del mismo modo en que lo han hecho las mujeres desde que estoy sin blanca.
Un thème s'est avéré si controversé, si dangereux, si radical... - le thème du préjugé, soit dit en passant - si inattendu Que les producteurs ont finalement retiré leur soutien vis-à-vis du projet.
Sea como sea, una cosa resultó tan controvertida, tan peligrosa, tan radical, el tema es "prejuicios", de paso, tan "outrè" que los mandamases descargaron el hacha sobre todo el proyecto.
C'est seulement avec le recul que je réalise combien Darkplace était radical, et l'est encore.
Creo que en retrospectiva veo que "Darkplace" era radical, o lo es.
On est à un tournant.
Es un cambio radical.
Il a évacué à travers un truc génial.
Descargó su frustración en algo radical.
J'ai pensé que tu pourrais faire quelque chose de radical.
Pensé que podrías hacel algo drástico.
Je t'invite à méditer un fait étonnant.
Aquí tienes una idea realmente radical para que la tengas en cuenta :
Je me souviens de ce type, c'était un sérieux radical à Boston
Recuerdo a ese tipo. Fue un radical duro de Boston.
"Police San Francisco Enquêtes sur le lieu du crime" Un groupe radical des années 70.
Había un grupo radical en los años 70s. ¿ La brigada del Rayo?
Le truc le plus radical que je fais ces jours-ci... c'est de faire un bras d'honneur aux cons qui conduisent des VUS.
La cosa más radical que hice esos días es enseñarles el dedo a idiotas que conducían camionetas. Está bien.
C'est un point de vue radical pour une personne qui est vouée à la foi.
Ésa es una afirmación radical, al venir de alguien que ha dedicado su vida a la fe.
Je veux faire quelque chose de radical, par solidarité avec elle.
Sólo quiero hacer algo radical para solidarizarme con ella.
Les médicaments traiteront les symptômes, mais le mieux que vous puissiez faire, c'est changer de mode de vie.
Los síntomas se tratan con medicación pero el mejor tratamiento es un cambio radical en su estilo de vida.
- On cherche un concept lugubre... Un concept conflictuel. Tu proposes quoi?
Solo vamos a idear un concepto oscuro, radical... algo controvertido, ¿ donde esta la tuya?
Je faisais partie d'un groupe extrémiste.
Era parte de un grupo radical.
C'était perdu d'avance.
Era una idea radical.
- Etre radical.
- Hemos de ser duros.
Ça paraît radical pour s'assurer que le boulot est fait.
Me parece que es ir demasiado lejos para monitorear la eficiencia laboral.
Je comprends que cela peu sembler un peu radical. J'en ai horreur, mais je le dis.
Se que solo es teórico, me escucho a mi misma y detesto lo que digo.
On avait filmé et on a fait un montage radical qui a donné forme à la séquence.
La rodamos, y luego sufrió un cambio radical en el montaje, que fue cuando cobró forma.
Ça te dérange si je coupe?
¿ Te molestaría si es un cambio radical?
Ces espèces de cinglés me font payer... payer pour ma propre souffrance, donnant donnant, le concept le plus radical que j'aie jamais entendu et une partie de moi meurt chaque fois que j'y pense.
Estos bastardos me están haciendo pagar. Pagar por mi propio dolor. Las manos abajo, ése es el concepto más radical que había escuchado y una parte de mí muere cada vez que pienso en ello.
Jusqu'où êtes-vous prêt à être radical, M. Green?
¿ Qué tan radical está preparado a ser, Sr. Green?
Il était radical, ses chansons étaient tendancieuses.
Era un radical, sus canciones tenían una inclinación radical.
Je suis fatigué. Je suis fatigué de me battre avec toi Et tout ca pour juste... avoir quelque chose de si radical et subversif.. d'enfoiré de petit ami.
también estoy cansado cansado de pelear contigo y con el mundo entero así que... puedo tener alguien tan radical y subversivo... como mi jodido novio!
" C'est un peu radical.
" Algo drástico por una mala cita.
Tendance radicale.
Bueno, en realidad, es radical.
Depuis que Beckett a interdit ton commerce illégal... tu fais semblant d'être un chef radical pour les pauvres villageois!
Desde que Beckett prohibió todo el comercio ilegal.. te haces pasar por el líder radical de todos los pobres aldeanos.
Tu deviens radical.
Esta furia que has asumido.
Il a carrément changé de style alors que c'est un match historique.
Esto es un nuevo estilo radical, este es un partido histórico.
C'est une idée révolutionnaire
- Es una idea radical.
RICHARD PERLE Conseiller à la Défense à changer radicalement de direction. Le terme n'est pas trop fort.
RICHARD PERLE Asesor, Depto. de Defensa... para tomar una dirección radical, puede decirse.
Si c'à © tait nà © cessaire : appuieraient-ils une guerre plus totale et radicale de ce qu'aujourd'hui ils peuvent s'imaginer?
Si fuera necesario, ¿ apoyarían una guerra más total y radical de lo que hoy se puedan imaginar?
Mais si tu sors... tu affaiblis le courant de résistance... au secteur radical de l'Armée... qui commande la répression.
Pero, si te vas... vas a debilitar la corriente de resistencia... contra esa ala radical del Ejército... que comanda a represión.
Il y a 25 ans, Atticus Liddell a mis au point une thèse radicale sur le traitement des mutations génétiques.
Hace 25 años, Atticus Liddell desarrollo una tesis radical respecto al tratamiento de las mutaciones genéticas.
Elle était devenue un peu beatnik.
Parecía como algo radical.
Ce qu'il vous a dit était très déplacé. Mais le camp, c'est radical et... A moins que je trouve qu'Andrew va vraiment trop loin...
Lo que te dijo fue horrorosamente desagradable pero ese campamento es extremista y, quiero decir, a menos que sienta que Andrew se está volviendo realmente fuera de control, entonces- -
Je verrais bien quelque chose de plus tranchant.
Hagamos algo más radical.
Comme vous le voyez, en tant que mairesse, j'ai dû procéder à des restructurations radicales.
Como usted puede ver, como Lord Mayor, he tenido que sancionar algún redesarrollo radical.
J'ai opté pour une prostatectomie radicale.
Escogí una prostatectomia radical
Si vous ne pouvez pas venir bosser, pourquoi je vous écouterais?
Creo que va a crear una formación radical... ¿ Me ha llamado televisión?
A ce stade, l'opération est le seul traitement radical.
En esta fase, la cirugía es lo único definitivo.
C'est assez radical.
Eso es muy cañero
Je peux comprendre pourquoi vous voudriez garder le bois original Je veux dire, vous ne pouvez pas battre cette qualité d'art...
Puedo entender, que quieras mantener la madera original... pero no puedes ser radical con respecto a eso...
C'est un peu extrême!
Eso es un poco radical.
Ca fait un changement plutôt radical à annoncer à un mec.
Supongo. Es una cosa muy importante como para dejarla caer sobre un chico
- C'est un choix radical.
- Es un gran paso.
Avec une prostatectomie radicale, on pourrait probablement tout avoir.
Con una protastectomía radical, pudieramos salvarlo todo.
Ca me brûle quand j'urine.
Creo que va a suprimir una formación radical...