Translate.vc / Francês → Espanhol / Raptor
Raptor tradutor Espanhol
386 parallel translation
Elle est sûrement avec l'autre ravisseur! "
¡ Está con el otro raptor! "
Vous couronnez de fleurs celui qui a volé vos filles, séduit, déshonoré vos enfants, tué peut-être!
Coronais con flores al raptor de vuestras hijas, a quien sedujo, deshonr, tal vez asesin a vuestros ninos!
Venez, avant que son ravisseur devienne son tueur.
Vámonos. Espero que el raptor de la chica sea nuestro asesino.
"de son ravisseur!"
"de su raptor"
Je suis prêt à payer très cher pour découvrir le coupable.
Ofreceré una recompensa. No descansaré hasta que atrapen al raptor.
Mais quand Heinmuller a voulu l'aider, le kidnappeur a crié : "Salutations" et a fait fondre sa clé de serrage.
Pero cuando Heinmuller quiso ayudarla, el tipo que iba con ella, el raptor, dijo "salutación" y le fundió la palanqueta que llevaba en la mano.
Même le mot "raptor" signifie "oiseau de proie".
Incluso la palabra "raptor" significa "ave de rapiña".
Mais maintenant... place au Rap du Raptor!
¡ Pero es la hora del Raptor Rap!
Je suis un raptor, je fais ce que je peux
Soy un raptor, hago lo que puedo
- Ravisseur de jeunes filles!
- ¡ Miserable raptor de muchachas!
Le ravisseur de Ludmila ne me fait pas peur!
El raptor de Ludmila no me da miedo
Des glandes endocrines de raptor pour accélérer la guérison des brûlures, de la lymphe de stégosaure pour la recherche sur le cancer, et plus de 45 kg de tendons pour la chirurgie cardiaque.
Glándulas endocrinas de raptor para acelerar la cura de quemaduras, nódulos linfáticos de estegosaurio para investigar el cáncer, sin mencionar más de 50 kilos de tendones para cardiocirugía.
Dans mon sac Jurassic Park.
Aquí mismo, en mi bolsa de los Raptor.
A Roanoke, on l'appelle le démon voleur de bébés.
En Roanoke, lo llaman el diablo raptor de bebés.
C'est censé être un F-22 Raptor.
Bueno, se supone que debe parecerse a un F-22 Raptor.
Cela nous permet d'émettre la théorie, et je dis bien théorie, que le raptor pouvait faire des vocalisations sophistiquées, se conférant ainsi un avantage évolutif considérable.
Esto nos permite teorizar... sólo teorizar que el velociraptor era capaz de hacer vocalizaciones sofisticadas que habrían sido una ventaja evolutiva enorme.
J'ai entré les données numérisées du crâne du raptor.
Meto la imagen digitalizada del cráneo.
Raptor.
¡ Velociraptor!
Des oeufs de raptor.
Huevos de velociraptor.
Tu as volé des oeufs de raptor?
¿ Robaste huevos de velociraptor?
Ton bébé est un prédateur.
Tu cachorro es un "raptor".
Et aussi le kidnappeur de Melissa.
Que también era el raptor de Melissa.
C'était pas le kidnappeur, désolé.
No era el raptor, lo siento.
Tu ne peux pas dire maintenant qu'il était costaricain.
No, Linda, porque ahora no puedes decir que el raptor fue un costarricense.
Je ne suis pas un kidnappeur!
Yo no soy un raptor!
C'est un éclaireur raptor.
Es una nave exploradora de clase Raptor.
Ici vaisseau raptor Somraw. J'appelle l'Enterprise..
Aquí la Raptor Klingon Sumpra, llamando al Enterprise.
C'est le raptor.
Es el Raptor, señor.
Nous pensons qu'il s'est peut-être enfui avec des informations. - Non.
Creemos que quizá se fue con el enemigo... con información del Raptor.
C'est comme si je voyais à travers les yeux du kidnappeur.
Lo vi como a través de los ojos del raptor.
Si c'est l'un deux, il sait que Lana voit à travers ses yeux.
Si uno es el raptor, sabe que Lana ve con sus ojos.
Raptor en atterrissage.
Raptor aterrizando.
Vous n'êtes pas le seul, ici, à essayer d'accoster les 50 tonnes du Raptor, - sur une zone de hangar en mouvement avec un mauvais cardan.
Usted no estuvo afuera intentando traer 50 toneladas de raptor con la cubierta del hangar moviéndose con un cardán malo.
Viper 7242, Raptor 312.
Viper 7242, Raptor 312.
Le Rapace a été conçu pour faire des petits sauts de reconnaissance, chercher des vaisseaux ennemis, puis revenir faire un rapport.
El raptor fue diseñado para saltar delante de la flota explorar por naves enemigas, y saltar de vuelta para informar.
Colonial One, Rapace 312. Je suis de retour et je ramène un ami.
Colonia Uno, Raptor 312, estoy de vuelta, y traje un amigo.
Tu crois qu'Adam et son ravisseur sont là?
¿ Crees que Adam y su raptor estén dentro?
Pourquoi le kidnappeur l'appelle-t-il Tate?
Es Adam. ¿ Y por qué el raptor lo llama Tate?
Et il y a autre chose. Un maître chanteur avec des vidéos minables se lance dans un kidnapping?
Además, ¿ cómo un baboso chantajista sexual acaba siendo parte del equipo raptor?
Olympic Carrier ici Raptor 478, identification Boomer.
"Olympic Carrier" "Olympic Carrier", Este es el Raptor 4-7-8, soy el Alférez Boomer. Los tengo en contacto visual.
Raptor 478, ici l'Olympic Carrier. Nous vous avons en contact visuel.
Raptor 4-7-8, Aquí el "Olympic Carrier" Te tenemos en contacto visual.
Le lieutenant Dwight Flat-Top Sanders pilote de Rapace entre sur le pont mobile 12 B. Membres du pont, au rapport.
El teniente Dwight Flat Top Sanders, piloto Raptor... está llegando al hangar de la Cubierta 12 B. Repórtense allí.
- Les pilotes Rapaces planent dans les airs!
- ¡ Pilotos Raptor, a volar!
- Les pilotes Rapaces filent à toute allure!
- ¡ Pilotos Raptor, a ganar!
- Les pilotes Rapaces planent dans les airs!
- ¡ Pilotos Raptor, a ganar!
Pilotes de Rapaces...
¡ Pilotos Raptor, a...!
- Et les Rapaces leur bottent le derrière!
- ¡ Cuando un Raptor les da la vuelta!
Gemenon Traveler, Rapace 719.
Gemenon Traveler, Raptor 719.
Ce type au téléphone est débile, enfin, si on en croit Mr.Locaccio...
A mí me parece que el raptor de su hijo está loco.
Je suis un kidnappeur civilisé.
Soy un raptor civilizado, capitán.
- Une griffe de raptor.
Es una garra de velociraptor.