Translate.vc / Francês → Espanhol / Regina
Regina tradutor Espanhol
2,055 parallel translation
Oui, Regina sait vraiment comment s'amuser.
Sí, definitivamente, Regina sabía como divertirse.
Elle était toujours prête à écouter et à t'offrir ses géniaux, bizarres, et brefs conseils à la Regina.
Y siempre estaba ahí para escuchar y después ofrecer su genialidad, su diversión, sus consejos Regina-patentado.
Regina aimait Les Beatles.
A Regina le encantaban los Beatles.
Bizarrement, perdre Régina nous a tous rapprochés.
De una manera extraña, la pérdida de Regina nos ha unido más a todos.
- Nous parlons à tous ceux qui étaient à la fête, tous ceux qui connaissaient Regina, qui que ce soit peut nous aider.
- Hemos hablado con todos los que estaban en la fiesta, los que conocían a Regina, cualquiera que pueda ayudarnos.
Rassure toi bébé, Regina aurait adoré ça
Cálmate, nena, a Regina le encantaría.
Elle était ma Regina, vous comprenez?
Ella era mi Regina, ¿ sabe?
Je n'avais qu'une seule Regina.
Yo solo tenía una Regina.
Ouais, est-ce qu'elle vient de comparer Regina à une rate?
Sí, ¿ acaba de comparar a Regina con un bazo?
Phoebe détestait Regina.
Phoebe odiaba a Regina.
S'il y a un paradis, Je suis sûr que Regina y est.
Si existe el cielo, estoy segura de que Regina está allí.
Okay, elle a littéralement dit à Regina qu'elle la verrait en Enfer.
Vale, acaba de decir literalmente que se verán en el infierno.
Si mon père est concentré sur le message, il faut qu'on trouve qui aurait voulu blesser Regina.
Mientras mi padre esté concentrado en este texto, tenemos que descubrir quién más tenía motivos para hacerle daño a Regina.
Je veux dire qu'elle est la meilleure amie de Regina, non?
Creo que es la mejor amiga de siempre de Regina, ¿ no?
Alors, nous n'avons pas eu la chance de parler depuis que Regina nous a quitté.
Pero no hemos tenido oportunidad de hablar desde que Regina nos dejó.
Quiconque connaissant Regina, sait que sa matière préférée était les heures sans cours.
Cualquiera que conociera a Regina sabía que su asignatura favorita era el recreo.
Regina était une grosse pouffe, et on l'aimait, mais elle est partie maintenant.
Regina era una gran zorra y la queríamos, pero ahora está muerta.
Regina nous manque.
Todos echamos de menos a Regina.
Je ne peux pas rester ici et écouter Phoebe prétendre que la mort de Régina est le pire pour elle.
No puedo sentarme allí escuchando a Phoebe haciendo que la muerte de Regina vaya sobre ella.
Et pour ton information, Je ne suis jamais retourné chez Regina.
Y para que conste, nunca volví a casa de Regina.
Danny n'était pas tout seul la nuit où Regina a été assassiné.
Danny no estaba solo la noche en que Regina fue asesinada.
C'est la seule chose qui a été prise sur le corps de Karen.
Es lo único que se llevaron del cadáver de Regina.
Donc ce soir c'est l'occasion de parler de Regina, de partager des souvenirs,
Esta noche tenemos la oportunidad de hablar sobre Regina, de compartir recuerdos...
Mais pour tous ceux ici qui ont connu et aimé Regina, c'est plus qu'un simple mot.
Pero para todos los presentes, que conocían y querían a Regina, es más que una simple palabra.
Je l'ai dit à Regina.
Y se lo dije a Regina.
Si Regina le pouvait, elle t'en lancerait un sachet du ciel tout de suite.
Si Regina pudiera, te lanzaría una caja de pasas ahora mismo desde al cielo.
Je me rappelle d'une fois où j'ai dormi chez elle on était en 3éme.
Mi mente sigue llevándome atrás en el tiempo a una una fiesta de pijamas. Regina y yo estábamos en 8º.
Ce fut la nuit où j'ai su que Regina serait mon âme soeur...
Esa fue la noche en que supe Regina sería mi amiga del alma...
Est ce que quelqu'un connaissait vraiment Regina?
¿ Conocía alguno de vosotros a Regina?
Regina et toi vous vous détestiez.
Tú y Regina os odiabais.
Elle n'a encore rien dis à personne elle était avec toi le soir où Régina est morte.
Todavía no le ha contado a nadie que estuvo contigo la noche que Regina murió.
Nous devons lui prouver que quelqu'un d'autre a tué Régina.
Todo lo que tenemos que hacer es demostrarle que otro mató a Regina.
Est ce que Regina ta déjà raconté ce qui s'est passé entre nous?
¿ Te contó Regina lo que pasó entre nosotros?
Quand je suis allée voir Regina à ce propos, elle a déclaré qu'elle avait aimé Craig sept mois auparavant pendant trois semaines et demi et qu'il était hors de portée pour moi.
Cuando me enfrenté a Regina para hablar, alegó que le gustaba Craig desde hacía siete meses durante tres semanas y media y que estaba fuera del alcance de mi.
Ma dernière altercation avec Regina n'était pas géniale non plus.
Mi última conversación con Regina tampoco fue genial.
Regina savait que tu l'adorais.
Regina sabía que le querías.
C'est Clarke. Qu'est-ce que tu veux, Regina?
Es Clarke. ¿ Qué quieres, Regina?
Tu as vu la vidéo de moi et mon amie Regina?
¿ Has visto el vídeo con mi amiga Regina?
Tu dois être Regina.
Tú debes ser Regina.
Ce n'est pas ta fille, Regina.
No es tu chica, Regina.
Son amie, Regina...
Esa nueva amiga suya, Regina...
J'ai jamais levé la main sur Regina.
Te lo juro, nunca le puse encima un dedo a Regina.
T'es avec Regina?
¿ Estás con Regina?
J'aurais pas dû écouter Regina.
Nunca debí haber escuchado a Regina.
Une femme de ménage a découvert le corps de Regina Crane battue à mort.
¿ Dónde has conseguido ese collar? Una criada encontró a Regina Crane golpeada hasta la muerte.
Danny n'était pas seul la nuit du meurtre de Regina.
Y le pedí a Jo que no dijera nada. Danny no estaba solo la noche que Regina fue asesinada.
Nous devons prouver que c'est quelqu'un d'autre qui a tué Regina.
Lacey estuvo con él. Todo lo que tenemos que hacer es probar que otra persona mató a Regina.
Je pense que tu devrais être innocenté du meurtre de Regina avant que ça n'arrive.
Quizás tengas que ser claro con el asunto del asesinato de Regina antes de que eso pase.
C'est juste un peu dur de comprendre ce qui est arrivé à Regina si on ne sait rien sur elle.
Es muy difícil averiguar que le pasó a Regina si no sabemos nada sobre ella.
Elle ne dira même pas avoir été avec toi la nuit du meurtre de Regina.
¿ Lacey? Ni siquiera dirá que estaba contigo la noche del asesinato de Regina.
Adieu, Regina.
Adiós, Regina.