Translate.vc / Francês → Espanhol / Réservé
Réservé tradutor Espanhol
10,311 parallel translation
Je l'ai réservé il y a deux jours.
Lo reservé hace dos días.
Maintenant c'est réservé pour un autre joyeux couple.
Ahora está reservado para otra feliz pareja.
J'ai réservé un départ de Portland dans cinq jours.
Conseguiré pasajes para que ambos salgan desde Portland en cinco días.
J'ai réservé une grande pub.
Reservé un gran comercial. ¿ Ah sí?
Quand Hinke voulait partir en vacances ici dans le voisinage j'ai réservé autre chose. On est allés ailleurs.
Cuando Hinke quería venir de vacaciones por los alrededores... yo me encargaba de reservar para ir a otro lugar.
Paul était trop réservé pour être compatible avec quelqu'un comme moi qui veut juste vivre à fond.
Paul era demasiado cerrado para ser compatible con alguien como yo, que solo quiere vivir de verdad.
Je suis quelqu'un de réservé.
Soy una persona privada.
On a réservé dans un hôtel du centre-ville pour la nuit, une petite escapade romantique.
Reservamos un hotel del centro de la noche, un poco staycation romántico.
J'ai réservé une table au night club pour vous les enfants.
He reservado una mesa en el club esta noche para ustedes Que bien
Ils parlent beaucoup dans les réunions, du sort réservé aux mouchards.
Y fanfarronean en las reuniones, dicen lo que les hacen a los soplones.
J'ai pris le téléphone, j'ai appelé l'endroit, et j'ai réservé un cours.
En lugar de eso, levanté el teléfono, y llamé al lugar, y programé la clase.
RÉSERVÉ AU PERSONNEL AUTORISÉ POLICE
SOLO PERSONAL AUTORIZADO
- RÉSERVÉ
- RESERVADO
J'ai déjà réservé quarante minutes de massage énergisant, pour un corps d'apollon.
Yo mismo ya me inscribí por un energizante tratamiento corporal de 40 minutos.
Elle a réservé cette chambre, il y a cinq jours, pour elle seule.
Se registró en esta habitación hace cinco días sola.
Je peux utiliser la salle de bain, ou c'est votre domaine réservé?
¿ Puedo usar el baño, o es para tu uso exclusivamente?
J'en avais marre du sort réservé à notre communauté.
Estaba harta con la manera en que nuestra gente era tratada.
Au club Soho, réservé aux membres.
Soho House, pero es solo para miembros.
SERVICE DES URGENCES RÉSERVÉ AU PERSONNEL
DEPARTAMENTO DE URGENCIAS SOLO PERSONAL AUTORIZADO
Le comité de surveillance civil a reçu des plaintes provenant de la réserve indienne Oxbow.
El comité de supervisión civil recibió quejas de la reserva india de Oxbow.
Le réserve indienne Oxbow.
En la reserva india Oxbow.
Le quai se trouve au nord de la réserve.
El muelle de hidroaviones está en el extremo norte de la reserva.
Les accusations de la réserve indienne Oxbow ont été retirées.
La denuncia de la reserva india Oxbow ha sido retirada.
Jimmy est réservé seulement à ma mère et à ce gars. C'est sa manière d'être.
Ella todavía está aquí.
On le réserve chaque semaine.
Nos reservamos toda la semana.
Un plus gros groupe est arrivé, alors je les ai programmé.
Ha aparecido un grupo mejor. Así que los reservé.
Dans la réserve!
¡ En la despensa!
Il peut sortir de sa réserve de temps en temps.
Sí, bueno, de vez en cuando se le va la mano.
Je vous donne une réserve d'une semaine d'anti-psychotiques, stabilisateurs d'humeur et sédatifs.
Les daré un suministro de una semana de antipsicóticos... anticiclíticos y sedantes.
Je vous ai dit à quel point la situation était sérieuse, et vous êtes sorti de votre réserve.
Le conté la gravedad de su situación, y pasó del asunto.
Tu es hors de la réserve, n'est-ce pas?
Estás fuera, ¿ verdad?
J'espère que vous savez que, euh, on réserve cette table aux VIPs.
Espero que sepáis que reservamos esta mesa para los VIPS.
J'ai de l'argent en réserve.
Tengo dinero ahorrado.
"Cactus cooler" J'ai une réserve.
'Cactus cooler'. Tengo un alijo guardado.
Récupérez son épée à la réserve avant de partir.
Recojan su espada de antes de irse.
Je nous ai inscrit pour un peu de plongée tout à l'heure.
Ya reservé para algunas clases de buceo para más tarde.
La réserve du gouvernement est presque vide.
El gobierno casi acabó con su suministro.
Nous faisons partie de la réserve stratégique scientifique.
Pertenecemos a la Reserva Científica Estratégica.
C'est resté dans la réserve pendant quelques temps.
Ha estado almacenado mucho tiempo.
Oui. Vous avez vu leur réserve?
Yo también. ¿ Viste el equipo?
Pour ce que l'avenir réserve.
Ya sabes, estar preparado para lo que venga.
Nous savons que vous en avez un en réserve.
Sabemos que tiene un repuesto.
Ils vont envoyer des orbes, mais si on frappe fort avec les prêtres et qu'on garde en réserve nos sorts magiques, on peut les évincer.
Ellos lanzarán orbes, pero si les damos fuerte con adivinos y reserváis las gemas de hechizos, podemos coger a esas perras.
Elle a une réserve.
Tiene una reserva.
Ce n'est pas la réserve du restaurant de Mr. Bee.
No es "Suministros para restaurantes del Sr. Bee"
Le fait est que ma réserve à l'école est en chute libre et j'en ai rien à faire.
El punto es, mis acciones en la escuela se están desplomando, y ni siquiera me importa.
Réserve spéciale Isle of Sky?
¿ Isla de Sky, Reserva Especial?
Merci Buzz, mais nous n'avons pas besoin de connaître le déroulement complet de tes parcours d'entraînement pour être officier de réserve.
Gracias, Buzz, pero no necesitamos un recuento... de tu entrenamiento como reserva.
Madame, auriez-vous du champagne en réserve?
Señora, ¿ tiene algo de champaña en sus depósitos?
Je te réserve les boulot importants, un homme de ton talent.
Te reservo para los trabajos gordos. Un hombre de tu talento.
Je vous réserve une table?
¿ Desea hacer una reserva?