Translate.vc / Francês → Espanhol / Résistance
Résistance tradutor Espanhol
3,203 parallel translation
Comment tester leur résistance au xylène dans un environnement azote-méthane, maintenant?
Pero ahora no puedo analizar la dureza de los ácaros tratados con xileno en un ambiente de nitrógeno y metano ¿ verdad?
Après avoir grignoté tous ces humains, elle a besoin... d'un Fae bien juteux comme plat de résistance.
Una vez picoteó con todos los humanos, necesitaba un jugoso Fae como plato principal.
Toute résistance est inutile!
Resistirse es inútil!
Tous les sas sont fermés, résistance neutralisée!
Todas la compuertas selladas, ¡ resistencia neutralizada!
Sans défense, Rome n'offre aucune résistance.
Sin defensa, Roma no ofrece resistencia.
J'ai refait les calculs de résistance et de volumétrie :
Calculé la resistencia y la volumetría :
Oui. Pour la volumétrie et la résistance, tout ça, il faut...
Para la volumetría y la resistencia, hay qué...
Vous aidez la résistance.
Ayudas a la Resistencia.
J'ai rejoint la résistance en 1940.
Me convertí en combatiente de la resistencia el 9 de abril de 1940.
Mon client n'opposera aucune résistance.
Este es mi cliente! ¡ No estamos resistiendo al arresto!
Fabrication de drogues, résistance à l'arrestation...
Fabricación de drogas ilegales, resistirte al arresto, disparar contra un Oficial...
Mais n'importe quel inspecteur du Programme, vous dira, que ce qui demeure, c'est la résistance au changement.
Pero cualquier agente que lleve más de una semana en este trabajo te dirá que lo único que permanece es la resistencia frente al cambio.
Et enfin, la pièce de résistance.
Y, finalmente, el principal asunto a tratar.
Notre plat de résistance!
¡ Nuestro platillo!
Il a une telle volonté et une telle résistance à la douleur.
El tiene una gran voluntad, y alto umbral para el dolor.
La milice de la résistance est notre meilleure idée de qui sont ces gens.
La milicia de la resistencia es la mejor suposición de quienes son esos tíos.
Il a un tatouage de la milice de la résistance.
Tiene un tatuaje de la milicia de la resistencia.
Il semble que le bureau pensait que la milice de la résistance était morte l'année dernière quand le fondateur ont été arrêté.
Aparentemente, la Oficina pensó que la milicia de la resistencia había muerto el año pasado cuando el fundador fue arrestado...
Votre Honneur, la milice de la résistance a mis la main sur des balles perforantes, et il veulent sérieusement vous faire du mal.
Su señoría, la milicia de la resistencia se ha hecho con balas antiblindaje, y se toman muy en serio el hacerle daño.
Oui. Nous savons, heu, que vos amis cette nuit là étaient des membres de la milice de la résistance.
Sí, lo sabemos, tus amigos de esa noche eran miembros de las milicia de la resistencia.
Digérons d'abord le plat de résistance. On est tous pleins.
No, deja que rebajen los primeros, David, todo el mundo está lleno. ¡ Yo lo quiero!
Alors l'idée d'emménager ici, pour nous est une forme de résistance communautaire, de construire une communauté plus forte et en faire une source de résistance, un exemple à travers tout le pays, où l'on prévoit d'étendre des aéroports ou des centrales.
La idea es que nos unamos a esa comunidad y les ayudemos a formar un esfuerzo de resistencia de base para poder darle fuerza a la gente de allí. y que sean un centro de resistencia ejemplar para el resto del país. donde planeen agrandar aeropuertos, y centrales térmicas de carbón
Rencontrons résistance.
Nos encontramos con dura resistencia.
Vol, résistance...
Y luego nos hizo ponernos boca abajo sobre la tierra. ¿ Alguno de ustedes vio a dónde fue el tirador?
Il ne faut pas douter de sa résistance.
No dudaría de su resistencia.
La future greffée était au bloc, mais les poumons ont présenté une résistance et ont été mis en activité suspendue.
Los cirujanos tenían a la receptora en la mesa de operaciones cuando vieron que los pulmones sufrían un aumento de resistencia de la vía aérea. El equipo la cerró y pusieron a los pulmones en animación suspendida.
98 %, baisse de résistance des voies respiratoires.
Bajó la resistencia de las vías aéreas.
Vous venez d'ajouter résistance à l'arrestation, mon ami.
Acabas de agregar resistir al arresto, amigo mío.
Tu fait parti de la résistance?
¿ Eres parte de la resistencia?
Beaucoup de résistance.
Mucha resistencia.
Mais c'est en 100 % coton, donc il y a une meilleure chance de résistance à l'eau salée et de préserver l'ADN.
Pero esto es 100 % algodón, lo que significa que tiene una mejor probabilidad de resistir el agua de mar y preservar el ADN.
Shannon, je propose qu'on fasse ça dans le calme, sans résistance.
Shannon, sugiero que hagamos esto tranquilamente, pacíficamente.
Surtout votre résistance à celle du fentanyl n'est pas ce qu'il était.
Especialmente cuando tu resistencia al Fentanyl no es lo que solía ser. ¿ Cómo hiciste para...?
Conduite provocante, résistance à arrestation en 2003, et lors de votre dernier séjour au Sapphire, vous avez mis le feu à un matelas et couvert les rideaux de confiture.
aparentemente, la última vez que estuviste en el Sapphire, accidentalmente le prendió fuego a un colchón, y las cortinas estaban cubiertas de mermelada.
En cas de résistance, éliminez la menace.
Si se ponen en contacto con cualquier oposición, eliminen la amenaza.
– Résistance aux forces de police.
¡ Entonces agregaré otro cargo por resistirse!
Roger a une collection incroyable d'élastiques de résistance.
Roger tiene una banda elástica sin igual.
Encouragés par l'absence de résistance à la frontière, les intrus avancent encore plus loin sur le territoire de Freddy.
Alentados por la falta de resistencia en la frontera los intrusos se meten en el territorio de Freddy.
Vous devez sentir la résistance, puis la libération par la suite.
Debes sentir la resistencia y luego lo sueltas.
Aux combattants de la résistance à Humboldt.
A la resistencia en Humboldt.
Pourquoi opposer tant de résistance?
Olvidé por qué empecé la discusión
Nous mettrons séparément, cinq crèmes sur le marché, et augmenteront la résistance en fonction de la concentration de l'ingrédient actif,
Venderemos cinco diferentes cremas, en escalas crecientes - De acuerdo al nivel de concentración de acuerdo al ingrediente activo.
Saleté de Résistance!
¡ Maldita sea la resistencia!
Tous les indices indiquent que les coupables sont Matthias et son mouvement de Résistance.
Todas las pistas indican que el culpable es Matías, líder del movimiento de resistencia, y sus miembros.
Vous pourriez être de la résistance ou travailler pour Cohaagen.
Podrías trabajar para la resistencia. O tal vez para Cohaagen.
C'est pas la Résistance qui les a abattus.
No fue la resistencia quien mató a esos policías.
Je dirais... vu comme Cohaagen te cache à la Résistance, tu dois être important.
Si tuviera que adivinar después de cada hecho, Cohaagen ha tratado de ocultarte de la resistencia, debes ser muy importante.
Cohaagen m'a ordonné d'infiltrer la Résistance et de tuer Matthias.
Recibí una orden directa de Cohaagen para infiltrarme en la resistencia y matar a Matías.
La Résistance devrait...
Resistencia debería...
Attendez de voir ce que je vous réserve pour le plat de résistance.
Bueno. Ya verá lo que tengo de plato fuerte.
La résistance est aussi inutile que vos diplômes.
Resistirse es tan ridículo como sus materias.