English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Salta

Salta tradutor Espanhol

3,432 parallel translation
Allez, saute maintenant!
¿ Lista? ¡ Salta!
À toi de jouer.
Tú salta.
- Va à la fenêtre et saute.
Ve a tu ventana... y salta.
Vas-y. Saute par-dessus.
Adelante, salta la valla.
Seule, trahie, elle se console dans les bras de cet homme mystérieux puis décide qu'elle veut retourner avec son mari alors elle décide de virer sa maîtresse, Mandy Bronson, de la série, pour sauver son mariage.
Sintiéndose sola, traicionada, busca consuelo en los brazos de este misterioso hombre... y decide que quiere recuperar a su marido, así que escribe para que su amante, Mandy Bronson, salta del show, para salvar su matrimonio.
Saute! Saute!
¡ Salta!
Je la lance, Hastings saute au-dessus de trois joueurs et on marque!
Yo amago y te lo lanzo en el aire. Hastings salta sobre el triple marcaje... - Touchdown en la zona de anotación.
Saute!
- ¡ Dylan, salta!
Si tu veux l'entendre, saute sur le siège du passager maintenant, Allons nous poser dans un coin.
Si quieres oírlo, salta ya mismo al asiento del acompañante y demos una vuelta.
Ils ne sauteront pas.
- Salta. Ellos no lo harán.
Elle saute, saute, la vodka d'Andy Teube.
Salta, salta vodka Andy Dick.
Pourquoi tout le monde accourt pour défendre ce groupe de manière si agressive?
¿ Por qué todo el mundo salta a defender ese grupo tan agresivamente?
Vous pouvez aller vous faire mettre.
Tú salta de una azotea si quieres, imbécil.
Une fois de temps en temps, regardez bien, il y en a qui sautent...
Cada tanto, si miras, alguno salta.
Il n'est jamais renté hier soir, et son téléphone renvoie directement vers la messagerie.
Anoche no llegó a casa, y en su teléfono salta el contestador directamente.
Ils ont eu une chanson au Top 40 qui s'appelait Bed Hopper'( sauterelle de lit )
Solo tuvieron un éxito en los top 40 con la canción "Salta Camas".
♪ My heart is jumping, what can I do?
* Mi corazón salta, ¿ qué puedo hacer?
Où on voit le kangourous qui saute.
Esa donde el canguro salta.
Saute.
Salta.
- Lyra, saute!
¡ Lyra, salta!
Si j'ai l'augmentation, je m'achète un costume d'écureuil volant, je fais de la chute libre et l'assurance...
Me pongo un traje de ardilla voladora para ir de base que salta con el, y que el seguro de salud?
- Tu as essayé son portable?
- ¿ Probaste con su móvil? - Salta el buzón de voz.
La biche blessée saute haut, se bat jusqu'au dernier souffle.
El ciervo herido salta más alto, se esfuerza al máximo.
T'as vu, elle peut sauter.
Mira, salta de los acantilados.
Sautez à...
Salta
Je l'ai appelé trois fois, mais je tombe sur sa messagerie.
Le he llamado tres veces, pero salta directamente el buzón de voz.
Tu auras ma mort sur ta conscience.
Salta del primero, me moriré de risa.
- Saute!
- ¡ Salta!
Ça passe sur le répondeur.
Salta el contestador.
- "Cœur de glace", très drôle. - Regarde.
Cuando entramos en el cuarto, salta a 2.03.
Della Rovere s'éparpille, gesticule, il danse pieds nus sur la braise, mais vous... serez élu pape.
Della Rovere, salta de un lado a otro... como un gato bailando sobre brazas... Pero tú, tú... Serás Papa.
Et à la moindre petite erreur de ma part, je vous assure qu'il bondira sur l'occasion.
Si tengo el menor error, él de inmediato salta para señalarlo.
Chaque participant fait deux lavements, et on voit qui saute le plus loin et chie le plus.
Cada concursante se introducirá dos enemas y veremos quién salta más lejos y caga más.
Un policier va surgir et m'arrêter?
¿ Salta un policía de detrás de un coche aparcado y me arresta?
Puis d'un seul coup, elle saute et prend son envol!
¡ De pronto, salta y sale volando!
Saute. Il y a pas 3 m.
Salta, es bajo.
Memmo bondit, s'empare de Mala Noche.
Memmo salta y toma el mando de los Mala Noche.
OK, ça c'est bien.
- ¡ Salta sobre él! - Bien, lo tenemos. Vamos.
Özgür Chéri, tu sais bien que ça ne te fait pas de bien de sautiller comme-ça.
Esa es de Caner. Ozgur, mira. Salta así y vas a conseguir poner de rojo fuerte por todas partes.
En attendant, un Paco me vole mon boulot.
Mientras, un tipo llamado Paco salta una valla y me quita el trabajo.
J'aime Callie, et Mark est humain et il a un bon capital génétique, vu qu'il est à la fois beau et intelligent.
Tú sabes. Amo a Callie, y pues Mark es humano y salta a la vista que tiene buenos genes porque además de ser guapo es listo.
Bien, saute, rebondis.
Salta. Salta hacia arriba y abajo.
Oui, j'en suis sure.
Sí, salta a la vista.
Je n'en peux plus d'écouter "The Devil Went Down to Georgia".
Sí, solo me salta el buzón de voz, y no puedo escuchar "el diablo se ha ido a Geogia" una vez más.
Descends.
Salta. - Woody ¡ Woody!
Saute.
¡ Salta!
Saute!
¡ Salta!
Jones, viens vite, dépêche-toi!
Salta, vamos.
Je vais te présenter le gang.
Salta aquí, conoceremos a la banda.
Vous imaginez?
Así que Tommy salta delante de los peces, y él lo atrapa justo antes de que me pegara justo en el centro de la cara. ¿ Puedes imaginártelo?
Descends, Bax.
De acuerdo, salta, Bax.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]