Translate.vc / Francês → Espanhol / Self
Self tradutor Espanhol
543 parallel translation
Mon self-control faisait ma fierté
Yo solía presumir de mi aplomo.
Car je suis un self-made man, qui ne possède pas la tradition de votre famille.
Después de todo, soy un hombre hecho a sí mismo sin la tradición y la cultura de su familia.
C'est un self-made-man, pilote de guerre en 1918, décoré par 3 gouvernements.
Item dos : emprendedor, vendedor de diarios. Item tres : Buen registro de guerra.
Les raisons pour lesquelles je pourrais me présenter, self-made-man, ami des ouvriers, outsider, tout cela est très flatteur
Bien, Sr. Conover, he escuchado algunas buenas razones por las que podría postularme para presidente. Emprendedor, amigo de trabajadores, el caballo oscuro y todo eso. Todo muy halagador, podría agregar.
- Oui? Roger Enright, le propriétaire, est un self-made-man.
El propietario es Roger Enright, uno de esos que se hicieron solos.
"Donovan soutenant à l'extrême... " L'indépendance du self-made-man.
Llevó a un extremo la independencia del hombre hecho por sí mismo.
Ils appellent ça un self-service.
Confían en la honradez de los clientes.
La prochaine fois, j'irai dans un self.
La próxima vez, iré a una gasolinera con autoservicio.
M. Self,
- Me alegro de conocerle. - El Sr. Self. - ¿ Cómo está usted?
Eric est un bûcheur, c'est un self-made man.
Eric es un empollón, un hombre hecho a sí mismo.
Expériences de comportement automutilateur et antisocial dans l'hypnose.
Experiments in the Hypnotic Production of Anti-Social and Self-Injurious Behavior.
Si vous vous offensez que seul l'Occident travaille pour produire plus de crimes et des criminels améliorés contre les inconvénients modernes, je vous suggère La motivation de la violence primaire, ou bien La suggestion unilatérale d'autodestruction de Serov.
O si los ofende que sólo Occidente trabaje... para producir más delitos y mejores delincuentes... contra las escaseces modernas... les sugiero Primary Violence Motivation de Krasnogorski... o The Unilateral Suggestion to Self-Destruction de Serov.
C'est un self, ici, et je vais te parler franchement.
Confiamos plenamente en nuestros clientes.
Roy Chappell est un dur, un self-made-man.
Darrin, Roy Chappell es un hombre rudo, tosco y emprendedor
Je perds mon self-control.
Pierdo el control de mi persona.
Maintenant, self-défense.
Defensa personal.
Il y a certains mouvements musculaires involontaires que même un grand self control ne peut empêcher. et naturellement - n'y voyez aucun excès d'autorité de ma part - je dois en tenir compte.
Hay movimientos musculares que no se pueden evitar... y mis demostraciones de autoridad han de tener eso en cuenta.
- À propos, j'ai parlé au sénateur. Il est très intéressé par votre histoire de self-service de fleurs.
A propósito, he hablado con el senador, está muy interesado en tu historia del autoservicio de flores.
Bon, bon, bon. Pour le self-service, je dirai au sénateur qu'il peut faire une croix dessus.
Le diré al senador que con el autoservicio de las flores haría un mal negocio.
Un self-service, quoi?
Lo hacéis vosotros, ¿ eh?
J'ai jamais été à un mariage self-service.
¿ Y yo qué sé? Nunca he ido a una de andar por casa.
Le "self-made man", l'homme qui s'est fait tout seul, pour la première fois, est noir, et c'est important si nous considérons que parmi tous ses malheurs, c'est peut-être le pire :
Por primera vez, el hombre hecho por sí mismo es negro, y eso dice mucho si consideramos que entre sus muchas desgracias esta es quizás la peor :
je ne suis pas anglais mais on pourrait dire que je suis un self made man.
Ha sido duro para mí. Yo no hablo inglés, pero oí decir a mi padre "self-e-mede-men"
Je suis à la station-service.
Bueno es el Self-Service económico.
A la station-service.
Bueno es el Self-Service económico.
- Et pourquoi tu l'as invité à venir déjeuner avec nous demain au self du poste de police?
¿ Y que pasó con eso de tenerla para el almuerzo en la estación para mañana?
Je te présente la personne chargée de notre "self-service".
Acaba de inaugurar el "self-service".
Je vous conseille l'excellent self-service.
- Le recomiendo el "self-service".
- Vos prix sont imbattables. On est un self-service.
¿ Tienen buenos precios por ser autoservicio?
- oui un banal cas de self-défense.
- Un caso de defensa propia...
C'est un homme self-made, comme moi.
Se ha hecho el solo, como yo.
"Garage self-service Darnell"
"Hágalo Ud. Mismo"
"Garage self-service"
"Hágalo Ud. Mismo"
J'aimerais m'excuser d'avoir perdu tout self-control.
Me gustaría pedir disculpas a los dos volando por el mango.
Quelques recommandations. N'oubliez pas votre carte personnelle pour l'entrée au Palais des sports. Elle donne droit au self-service, à l'usage gratuit des toilettes et...
Pocas recomendaciones : no olviden la tarjeta de reconocimiento sirve para entrar al estadio, y da derecho a comer en el self-service al uso gratuito de los gabinetes y a un disco de regalo.
On ne peut obliger personne. C'est la chose la plus difficile. Je m'attacherai à ma chaise et je le ferai, pas pour devenir un de ces hommes solitaires mais courageux, indépendants, efficaces, qui savent cuire des pâtes...
Pocas recomendaciones : no olviden la tarjeta de reconocimiento sirve para entrar al estadio, y da derecho a comer en el self-service al uso gratuito de los gabinetes y a un disco de regalo.
N'oubliez pas votre carte personnelle pour l'entrée au Palais des sports. Elle donne droit au self-service, à l'usage gratuit des toilettes et...
Usted me está diciendo que dos personas que viven juntas le han despertado un día porque han levantado la voz. ¿ No le parece normal?
Arrestation... in-cul-pation... violation des règlements... vitesse... excessive... self-défense... et une kyrielle de tests... absolument insolubles.
Detenciones, trámites, infracciones de tráfico, exceso de velocidad, conducción, defensa propia.
Je fais de ce bar un self-service et je vous y emmène.
Voy a convertir esto en un bar de autoservicio y yo te llevaré.
Je suis au Self - Longhorn...
Estoy en el restaurante Longhorn.
Il est dans le self!
Espera, está ahí dentro.
Alors qu'est-ce qu'il foutait dans le self?
- ¿ Entonces qué hacía dentro?
- Bien sur. Samurai Self-Help.
- Claro. "Superación personal samurai".
Fais comme nous, les grands : du self-control.
Puedes practicar lo que los chicos grandes llamamos autocontrol.
- Ce qui me préoccupe le plus pour l'instant, c'est ton manque de self-control.
¡ No contestaré! Lo que me preocupa es tu falta de control sobre ti mismo.
Un vrai self-service! Quel buffet! Jolie paire de jambes!
Si necesito partes de mujeres, compraré partes de mujeres.
Il est physiquement fort, et il a le self-control d'un homme plus mûr.
Tiene una gran fuerza física combinada con el autocontrol de un hombre maduro.
Un self-made-man de 35 ans dont on dit qu'il a un revenu annuel de plus de 40 millions.
Este hombre que se ha hecho a sí mismo tiene a sus 35 años una fortuna superior a los 40 millones de dólares.
- L'auto-analyse.
- Self-Help.
En self-service?
¿ Que lo hacéis vosotros?
Et c'était trés bien écrit.
Le recomiendo el "self-service". Es excelente.