English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Silent

Silent tradutor Espanhol

188 parallel translation
And when you stand before the candles on a cake Oh, let me be the one To hear the silent wish you make
Y delante de las velas de una tarta quiero saber tu deseo silencioso.
And when you stand before the candles on a cake Oh, let me be the one To hear the silent wish you make
Y delante de las velas de una tarta, quiero saber tu deseo silencioso.
Little children learned that when the Germans came into the house... they said not a word, they were silent... and simply stared with eyes wide-open...
Los niños pequeños aprendieron a guardar silencio, cuando venían los alemanes. No decían nada, apenas se movían. Recuerdo la mirada de sus ojos grandes y abiertos...
Why are you silent, you subtle, spiritual, storyteller?
¿ No me vas a decir nada? Tú que eres tan sutil y espiritual.
Les propriétaires de l'auberge recevront de plates excuses.
Ahora. Le pedirán completas disculpas a los dueños del'Silent Woman'.
À l'auberge!
. Vamos a'Silent Woman'.
À l'auberge!
'. 'Vamos a Silent Woman'.
Son groupe s'appelle Silent But Deadly.
su grupo se llama "Silencioso pero Mortal"
J'suis en forme, aujourd'hui.
Me siento bien hoy, Silent Bob.
- J'glande avec Bob et son cousin.
- Solo ando con Silent Bob y su primo.
Viens, Silent Bob.
Vamos, Silent Bob.
Je lui disais : il te faut Jay et Silent Bob.
Le decía a T.S. que necesitamos a Jay y a Silent Bob.
Silent Bob a volé un plan de la scène.
Silent Bob robó unos planos del escenario.
Bon sang, Silent Bob.
Maldita sea, Silent Bob.
Je mets à jour mon agenda et j'attends Jay et Silent Bob.
Actualizar mi calendario y esperar a Jay y a Silent Bob.
Va chercher Jay et Silent Bob.
Ve a buscar a Jay y a Silent Bob.
Quand Tricia arrive, file la cassette à Silent Bob.
Cuando llegue Tricia con el vídeo, llévasela a Silent Bob.
Maintenant, Silent Bob.
Ahora, Silent Bob.
J'ai dit "maintenant, Silent Bob."
He dicho. : "Ahora, Silent Bob".
Jay et Silent Bob... c'est une toute autre histoire...
Susane, Jay y Silent Bob... bueno, eso ya es otra historia...
JAY ET SILENT BOB SERONT DE RETOUR DANS "CHASING AMY"
JAY Y SILENT B0B REGRESARÁN EN "PERSIGUIEND0 A AMY"
Why do you stand silent? "
Por que te quedas en silencio?
"Leurs yeux parlent... encore si doucement"
Their lips are silent
Je crois que ce qu'on a pris vient d'agir, Silent Bob.
Creo que esta vaina acaba de patearme, Silent Bob.
T'entends ça, Silent Bob?
Oíste eso, Silencioso Bob?
Silent Bob.
- Bob el Silencioso.
- Pourquoi l'appelle-t-on Silent Bob?
- Por qué demonios le llaman siempre Bob el Silencioso?
Mesdames et Messieurs les jurés, pourquoi s'appelle-t-il donc Silent Bob?
Damas y caballeros de la corte, Por qué demonios le llaman siempre Bob el Silencioso?
Ouais, c'est vrai, mais bon, une fois, moi et Silent Bob on a été près de ce truc en métal avec une poignée.
Si, claro. Sabes, una vez, yo y Bob el silencioso estuvimos cerca de esta cosa metálica con el trocitoo.
Je me rappelle d'une fois où Silent Bob et moi on fuyait les flics.
Recuerdo esto una vez Bob el silencioso y yo estábamos en la huída.
Et Silent Bob, et bien, il est devenu le Sénateur Robert Blutarski.
Mientras que el Silencioso Bob, bien, se convirtió en el Senador Robert Blutarski.
- C'est Silent Bob.
- Es Bob el Silencioso.
- Merci, Silent Bob. - Voilà.
- Gracias, Bob el Silencioso.
Moi et Silent Bob on a calqué notre façon de vivre sur celles de Morris Day et Jerome.
Nosotros moldeamos nuestras putas vidas con Morris Day y Jerome.
Il dit :'Bluntman et Chronic et leurs stupides alter egos,' 'Jay et Silent Bob, ne sont crédibles, qu'à petite dose.'
Dice, "Hombre Hierba y Fumón y sus estúpidos alter-egos Jay y" El Silencioso "Bob funcionan en pocas dosis".
'Jay et Silent Bob sont des personnages stupides,''des défoncés qui sortent des phrases à la con façon Cheech Chong ou Bill Ted, en pire.'
"Jay y" El Silencioso "Bob son estúpidos". "Dos fumones que lanzan frases tontas... " ¡ Jódanse Jay y "El Silencioso" Bob "!
'Jay et Silent Bob sortent des conneries qui ne font rire que les toxicos.'
"Sólo fumones se ríen de Jay y" El Silencioso "Bob".
Ils ont dit Jay et Silent Bob.
Dijeron Jay y "El Silencioso" Bob.
Tous les gens qui lisent cette merde croient que Jay et Silent Bob sont une paire de branleurs à cause de ce que ces têtes de noeud écrivent à propos de la BD Jay et Silent Bob.
Todos creen que somos dos idiotas por lo que esos cretinos escriben sobre Jay y "El Silencioso" Bob en su tira cómica.
Imagine qu'un soir avec Silent Bob on branche une nana et qu'elle nous dise : 'Ooh, Les mecs j'ai envie de vous sucer Comment vous vous appelez?
Cuando Lonchera y yo estemos manoseando a una chica y ella diga, "Quiero chuparles la pinga".
Et moi je lui réponds'Jay et Silent Bob.'
"Jay y" El Silencioso "Bob". "¿ Nos reconoces"?
S'il n'y avait pas de film'Bluntman et Chronic'alors ces enfoirés n'écriraient pas ces saloperies sur Jay et Silent Bob, non?
Sin película sobre "Hombre Hierba y Fumón" esos mierdas no hablarían mal de Jay y "El Silencioso" Bob.
Un film sur Jay et Silent Bob?
Una película sobre Jay y "El Silencioso" Bob.
Amène-toi, Silent Bob.
Vamos, "El Silencioso" Bob.
Salut, Jay et Silent Bob.
Hola, Jay y "El Silencioso" Bob.
'N'importe quel film basé sur Jay et Silent Bob puerait du cul, puisqu eux-mêmes puent du cul.'
"Cualquier película basada en Jay y" El Silencioso "Bob será una mierda, porque ellos son una mierda".
Bisous, Jay et Silent Bob.
Cariños, Jay y "El Silencioso" Bob.
Pardon, je suis Jay, et lui c'est mon pote hétéro de toujours, Silent Bob.
Quiero decir, hola. Soy Jay. Mi compañero de vida "hetero", "El Silencioso" Bob.
Jay et Silent Bob sont dans la place!
Jay y "El Silencioso" Bob están en la casa.
Je vous présente Jay et Silent Bob.
Ellos son Jay y "El Silencioso" Bob.
Viens, Silent Bob.
Vamos, Silencioso Bob.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]