English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Slick

Slick tradutor Espanhol

227 parallel translation
Slick Novak lance un appel de fonds pour l'hôpital
Slick Novak promueve una campaña de fondos para el hospital
Le héros de guerre Slick Novak est à New York pour une série d'interventions au bénéfice de l'hôpital naval.
El héroe de guerra Slick Novak está en Nueva York para una serie de intervenciones a beneficio del hospital naval.
Slick Novak.
Slick Novak.
Slick, viens.
Slick, ven.
Slick, tu as déjà dormi à la pleine lune?
Astuto, ¿ has dormido a la intemperie?
Tu sais, Slick, je pense qu'on devrait tout laisser tomber.
¿ Sabes? Deberíamos renunciar a todo el plan.
Slick, pourquoi tu ne restes pas à la place de William?
Astuto, ¿ por qué no te quedas y dejas que William vaya?
Slick, reste où tu es.
Astuto, quédate donde estás.
Slick, reste là.
Astuto, quédate ahí.
Oh! Aïe! Slick!
¡ Astuto!
Slick.
Astuto.
- Nous n'irons pas loin, Slick.
- No puedo correr lejos.
Slick, je veux votre montre aussi.
- Astuto, tú también dame tu reloj.
Slick, c'est la pire nuit de ma vie.
Astuto, ésta ha sido la peor noche de mi vida.
Ca suffit, Slick.
Ya basta, Astuto.
Slick, oublie les 1500 $.
Astuto, olvida los 1500.
Slick, je t'en prie, s'il te plait, je t'en supplie.
Astuto, te lo suplico, te lo ruego, te lo imploro.
Salut, Slick.
Hola, Astuto.
S'il te plaît, Slick.
Por favor.
Adieu, Slick.
Adiós, Astuto.
Slick, qu'allons nous faire?
Astuto, ¿ qué haremos ahora?
- Je file chercher un coin... où Slick pourra nous attendre. - Oui.
- Sí.
- Et la bagnole pour rejoindre Slick après le coup?
¿ Y el coche para encontrarnos con Slick después del trabajo?
Slick ne peut pas nous attendre sur une route?
¿ No puede esperarnos Slick en una carretera?
- Tu as prévenu Slick?
- ¿ Se lo has dicho a Slick?
- Ouais. - A 11 h 00, on rejoint Slick et on occupe la ferme.
A las 11 : 00 nos encontramos con Slick y nos hacemos con la granja.
- On assemblera le fusil quand on aura rejoint Slick.
Montaremos el rifle tras encontrarnos con Slick.
- Où est Slick?
- ¿ Dónde está Slick?
Doucement, Slick.
- Tranqui, Slick.
Je vais te refiler une belle rouste!
¡ Slick! Debería retorcerte el cuello.
Si tu veux te tirer, mon ami, tire-toi.
Pero si quieres abrirte, Slick, hazlo.
Brahim... il est cinglé... il a même flingué Slick!
Está chalado. Mató a Slick.
C'est Slick qui a buté ton mec.
Slick fue el que se cargó al viejo.
On m'appelle "Slick". - C'est bien trouvé! Et quel âge a Slick?
-... me llaman Slick - ¿ No me digas?
A plus tard, Slick.
Adiós, astuto.
Slick Rick!
El hábil Rick!
Pourquoi un pilote super... comme Slick, n'a pas sa photo lá-dessus?
Cómo es que un piloto tan bueno... como Slick no tiene su foto colgada en esa pared?
Slick, ne recommençons pas.
Venga, Slick, no seas fanfarrón!
Nous parlions avec Slick du mur du son.
Estábamos hablando con Slick de la barrera del sonido.
Calvin Sandhope, mais ma mère m'appelle Slick.
Calvin Sandhope, pero mi madre me llamaba Slick.
Salut, M. Slick.
Hola, señor Slick.
Même quand Slick est venu le chercher?
¿ incluso después de que Slick viniera a por él?
Slick n'est pas venu.
Slick no ha venido.
Si tu nous sortais un beau discours, maintenant?
¿ Y bien? Vamos a escuchar una de sus discursos slick ahora.
C'est toi Slick?
¿ Eres tú, Slick?
- Ça gaze, mon pote?
- ¿ Qué tal, Slick?
Voilà pour toi, Slick!
Tengan eso.
- Slick.
- Por favor, Astuto.
Comment?
¡ Por aquí, Slick!
Allez, Slick!
¡ Venga!
- Oui, Slick... Et merde!
¿ Estás bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]