Translate.vc / Francês → Espanhol / Solé
Solé tradutor Espanhol
216 parallel translation
La Lune contrôle b ¡ en les marées et ¡ I n " y aura ¡ t pas de v ¡ e sans le Sole ¡ I.
La Luna controla las mareas y la vida no existiría sin el Sol.
J'ai chanté "Sole mio"!
¡ Les canté "O Sole mio"!
"O Sole Mio".
- Sonaba "O sole mio".
Cela inspire plus de respect au maître d'hôtel... que la crème de sole à la Magnieux avec une soupe de queue de Kangourou à la Vanderbilt... et des cuisses de grenouilles avec mayonnaise à la Maître.
Y ración doble, oye. Eso resulta. Impone más... que Crème de Sotte de la Magnieux con sopa de cola de canguro Vanderbilt... y ancas de rana con mayonesa a la Maître.
Moi, je prendrai de la sole.
Creo que las huevas de arenque serán mi plato, Luis.
- Le chef recommande la sole.
- El chef recomienda huevas de arenque.
Ou vous préférez peut-être une belle sole de Douvres?
¿ O le gustaría un delicioso lenguado?
Le potage et la sole frite.
Sopa y lenguado frito.
De la sole, cette tarte au fromage...
Veamos... lenguado al limón y esa cosa con queso.
Quelle belle journée
¡ Oh, sole mío! ¡ Qué bello día!
Dis donc, croyez pas me trouver une belle sole bien épaisse... et beaucoup de moules et puis de crevettes, hein!
Me está entrando hambre... ¿ Me hace un buen lenguado, con muchos mejillones y gambas?
Valeria del Sole, artiste, et Kecco mon fiancé.
Valeria de Sole, artista. Estoy aquí con mi prometido.
Valeria del Sole, l'espiègle soubrette?
Valeria del Sole, una poseída chica del espectáculo.
Na jurnata'e sole
# Es un día de sol #
Ils chantonnent "O Sole Mio". Excuse-moi, j'ai entendu du bruit.
Oh, disculpen, oí ruidos.
C'est bien.
- ¡ O sole mio...!
Mon déjeuner du jeudi a toujours été et restera de la soupe, de la sole grillée, du roast-beef, du feuilleté à la viande, des pommes de terre et du pudding.
Mesero, mi almuerzo de los jueves siempre ha sido... y siempre será sopa caliente, lenguado frito... rosbif con pudín de Yorkshire, papas cocidas, budín de sebo y tarta de melaza.
Des filets de sole aux moules, pour changer.
Filete de lenguado con mejillones, para variar.
Nous avons une sole de première fraîcheur.
Tenemos un lenguado fresquísimo.
- Miss Porter, vous devriez le ramener. - O Sole Mio!
- Srta. Porter, it's better you take him back.
C'est ça que tu as chanté?
- O Sole Mio! ¿ Eso le cantó?
Hors-d'œuvre, consommé, filets de sole, salade, et votre délicieux chablis.
Tomaremos entremeses, sopa, filetes de lenguado, ensalada y para beber ese Chablis tan bueno. - Pediremos el postre luego.
O sole mio Chante-la-lui.
# O sole mio # Cántasela.
- O sole mio - Ça suffit comme ça. Je lui dirai oh, oh, oh
- # O sole mio # - # ¡ Te diré oh-oh-oh!
"Oh mon soleil!"
"¡ Oh sole mio!"
Le veilleur de nuit d'un motel pas loin d'ici.
El portero de noche del motel "Aria e Sole", a pocos kms de aquí.
Tu n'es pas le veilleur de nuit du motel Aria e Sole?
- ¿ No eres el portero de noche del motel "Aria e Sole"? - Sí, ¿ y?
Tout le monde est satisfait du service. Quand on y a été une fois, on y revient...
En el motel "Aria e Sole" todos salen contentos del servicio... y quien va una vez, regresa.
- Le motel Aria e Sole?
- ¿ El motel "Aria e Sole"?
Je vais prendre la sole grillée.
Para mí, el lenguado a la parrilla.
Suivi d'une sole légèrement sautée au champagne et au beurre.
Después, lenguado de Dover salteado con champán y mantequilla.
Vous croyez qu'ils cuiront vraiment la sole au champagne et au beurre?
¿ Crees que pondrán el lenguado con champán y mantequilla?
Ils ne connaissent que "O Sole Mio"?
¿ Solo pueden cantar aquí "O Sole Mio"?
Ce n'est pas ça que tu as appris petite!
Sé lo que aprendió de pequeña y no era "O Sole Mio".
Ecoute. Ici, "O Sole Mio", c'est comme "La Bannière Etoilée" chez nous.
Mira, cariño, aquí abajo, "O Sole Mio" es como, "The Star-Spangled Banner" en casa.
La sole meunière...
Creo que tomaré lenguado Meuna...
La sole meunière est parfaite.
El lenguado meunière es perfecto.
Alors moi, je ne sais plus quoi donner. Je n'ai plus de sole meunière, ni de filet mignon.
No queda lenguado meunière, no queda solomillo, ni pollo al vino.
Vous voulez le pâté de poulet à la crème ou le filet de sole?
¿ Quieres el pollo en hamburguesa con salsa, o en filete rebozado?
Des quenelles de sole, ça vous dit pour déjeuner?
¿ Gusta almorzar conmigo? ¿ Croquetas de lenguado?
Mon père tremble, il est blanc comme une sole, et il se met à prier pour la première fois de sa vie!
Para entonces mi papá estaba temblando, blanco como una sábana y rezando : "Ay, Dios" por primera vez en su vida.
Bref, le mollusque typique, c'est-à-dire, l'escargot, est constitué d'une partie musculaire, la sole ventrale, d'une masse viscérale et d'une coquille solide.
Un molusco típico, como este caracol... consta de músculo o pie... vísceras y caparazón.
Chez d'autres, dont les céphalopodes, la sole est modifiée et forme des tentacules, comme le calmar.
Los cefalópodos, en cambio, tienen un pie característico... dividido en tentáculos.
Il y a des sardines grillées, des délices de sole, des merlans frits, de la raie au beurre noir, des quenelles de brochet Nantua, de la truite au bleu...
Hay sardinas a la plancha, filete de lenguado, pescadilla frita, pez espada al caramelo, merluza en salsa de Nantua, trucha azul...
Une sole panée.
Lenguado empanizado.
Sole pochée, une pomme de terre à l'eau et quelques feuilles de salade nature.
Le ruego el favor de servirme la ternera escalfada con una patata y ensalada verde, sin aderezo.
... de jeter une branche de myrte... dans la Tamise à Westminster. La sole est exquise, Monsieur.
- El lenguado es excelente.
La sole?
- Es mi hora del desayuno.
Monsieur. Et pour moi, la sole, s'il vous plaît. Merci, Monsieur.
Para mí, lenguado, por favor.
Il y avait du potage de tortue, du poulet au curry... du saumon... de la viande de chevreuil... des filets de sole dans de la sauce aux truffes... des artichauts aux poivrons... et un tétras écossais au whisky. De la glace aux framboises- -
Había sopa de tortuga, pollo al curry, salmón con cebolleta, filetes de venado aux piments, filet de sole con salsa de trufa, alcachofas con pimientos, urogallo escocés al whisky, helado de frambuesa y platillos salados.
- Ils servent une sole excellente.
- Preparan unos callos estupendos.