Translate.vc / Francês → Espanhol / Spots
Spots tradutor Espanhol
224 parallel translation
Quand vous serez sur le nouveau pont, tournez vos spots sur la gare.
Cuando lleguen al nuevo puente, apunten los focos al apartadero.
Occupez-vous des spots.
A ver esos focos.
L'orchestre joue, les spots s'allument, et j'apparais!
Un acorde de la orquesta, una luz color ámbar, y comienzo.
Mets des spots orange sur Abi, qu'elle ne soit pas dans l'ombre.
Y de paso, no olvides el ámbar sobre Abby. - No quiero un escenario oscuro. - De acuerdo.
Les gens te regardent, les spots s'allument, et puis...
Toda esa gente te está mirando y después te enfocan, y...
On n'a toujours pas nos spots publicitaires.
Aún no tenemos la tanda de comerciales.
Je savais que vous écriviez ces spots, mais pas que vous les jouiez.
Sabía que escribías esos cortos, pero no que actuases en ellos.
Les studios Commco ont appelé et demandent que faire... des spots publicitaires Vip de M. Webster.
Los estudios cinematográficos quieren saber qué hacen con... Ios anuncios Vip que hizo el Sr. Webster.
Que fait-on en général avec des spots?
¿ Qué se hace normalmente con los anuncios?
Et les spots publicitaires qui passent depuis une semaine?
¿ Y qué pasa con los anuncios que salen desde hace 1 semana?
Mais les spots publicitaires!
¿ Y los anuncios publicitarios?
Appelez Commco Films, il me faut d'autres spots Vip. Tout de suite.
Llame a Commco Films y dígales que queremos más anuncios.
Encore des spots?
¿ Más anuncios Vip?
- Qui s'occupe des spots radio?
- ¿ Quién hace los anuncios de radio?
Spots radio.
Anuncios radiofónicos.
Avec les bons spots. on pourrait faire ressortir sa férocité.
Con la luz adecuada podemos hacer que dé bastante miedo...
" sur les attributions de spots aux stations.
"... en referencia a la asignación de espacios a las estaciones.
- J'ai fait 3 spots télé.
- ¡ Aparecí en tres comerciales de televisión!
Dans nos spots, les gens vont voir un gars qui en a.
La gente verá nuestra propaganda y verán agallas.
- C'est pour quand, ces spots? - Juin.
- ¿ Cuándo necesitamos estos comerciales?
- Je vais chercher ces spots.
- Voy a necesitar los focos.
Je vais donner 750 $ après ces spots publicitaires.
Volveré para dar 750 dólares después de los anuncios.
Par ici, ils appellent ça des spots.
Lo llaman "spoots" por aquí.
Spots quatre et cinq, en attente.
Canales cuatro y cinco a punto.
Pas de scène, pas de spots, pas de groupe.
Sin escenario, sin luces, sin banda.
Concepteur publicitaire.
- Escribía spots para la tele.
Les spots...
Los focos...
On a révisé les spots?
¿ Está bien iluminado?
Et toutes les recettes des spots publicitaires iront à votre chaîne. Et tous les dons annoncé par téléphone sont pour mon Ministère.
Todas las recetas publicitarias irán hacia su cadena y todas los donativos telefónicos vendrán hacia mi ministerio.
On a deux autres spots en cours.
Se está trabajando en otros dos.
J'adore entendre ta voix dans les spots publicitaires.
Me encanta oír tu voz en los anuncios.
Ici, nous avons un beau parquet, des spots d'éclairage...
Tenemos preciosos suelos de madera, bombillos...
On jouait alors très bien parce qu'on se prenait pour des pros... jouant sous les spots d'un grand stade.
Esa noche jugábamos como nunca, porque nos creíamos profesionales en un gran estadio.
Les 5 prochains spots?
Es solo que...
Le 5 kW dehors et des câbles pour trois spots dans le salon.
Empezamos con los 5 Kw y echamos cable para los tres focos del salón.
Mais mes potes m'appellent Spots.
- Aunque mis amigos me llaman manchas.
Merci sir. Spots, Jackson, vous aussi.
Spots, Jackson, usted también.
Les spots publicitaires.
Anuncios.
Ils lui ont enlevé une réplique, elle a grimpé à une corde et a lancé des spots sur les gens.
Oí que le cortaron una frase se subió a una soga al lado del escenario y empezó a soltarle luces a la gente en la cabeza. Una historia así tiene que ser cierta.
On perd 4 points. Mais les spots font un tabac et le brunch... rapportera 900 000 $.
Vamos 4 puntos por detrás, pero los anuncios van bien... y sacaremos 900 mil del almuerzo del domingo.
Je serai zélé Si on paie mes spots télé
Pero yo escucho a Los que pagan mi comercial
Mais c'est pas ça qui vous paie Des spots à la télé
Pero no creas que gratis La tele te va a anunciar
Daisy annule Les spots negatifs.
Y quitar los anuncios ofensivos.
Harris a fait beaucoup de spots negatifs et les sondeurs en conseillent davantage.
Harris hizo varios anuncios muy agresivos. Sus sondeos recomiendan hacer más.
Je n'ai jamais vu les spots.
En realidad, no vi ninguno de los comerciales.
Vous pouvez faire des spots télé.
Pueden hacer comerciales y cosas como esa.
Tiens-toi tranquille.
CONDADO DE SPOTS YLVANlA virginia Ahora estate quieto.
D'ailleurs, on m'a autorisé à vous engager pour tourner nos 5 prochains spots.
- Cariño, ¿ no quieres ver la cosa?
- Hé, Spots...
- Hey, Spots.
II n'y aura ni spots ni sondages.
No voy a hacer anuncios ni encargar sondeos, porque no tengo encuestadores.
Montrez-les-lui.
Muéstrale los spots.