Translate.vc / Francês → Espanhol / Stage
Stage tradutor Espanhol
1,580 parallel translation
La gagnant obtient un stage d'une semaine avec Woody, ce qui veut dire l'opportunité d'en apprendre plus sur les affaires civiques, un accès complet pour vos candidatures d'université, et... ça pourrait vous intéresser, Dick... la chance de vous tenir aux côtés de Woody Goodman à la télé
El ganador consigue una semana de prácticas como aprendiz de Woody, que representa una oportunidad de aprender sobre asuntos municipales, la guinda en vuestras solicitudes para la universidad, y... esto puede interesarte, Dick... una oportunidad de estar junto a Woody Goodman en la tele
Okay, c'est juste un stage pour gagner un peu d'argent.
Ok. Es sólo una práctica para ganar algo de dinero.
Quoi qu'il en soit, Marshall avait réussi à obtenir un stage dans leur service juridique parce qu'il connaissait quelqu'un qui y travaillait.
De cualquier modo, Marshall consiguió arreglar una práctica en el departamento jurídico. Porque conocía a alguien que trabajaba allí.
Nous dirigeons un stage de formation pour la police de Los Angeles sur les méthodes de profilage.
Vine- - Venimos a dar un curso sobre perfiles psicológicos a la policía de Los Ángeles.
C'est vous que je dois remercier pour ce stage.
Yo les agradezco por dar el seminario.
Un seul étudiant aura l'occasion de faire une semaine de stage chez le maire en tant qu'adjoint honoraire.
Un alumno afortunado pasará una semana en la oficina del alcalde haciendo de oficial honorario.
Avoir un stage avec Donna Karan et ta propre marque rendra les choses plus faciles.
Aprender con Donna Karan y tener tu propia marca facilita las cosas.
J'ai deux gros devoirs, et probablement des interos surprises, un stage, et des séminaires.
Tengo dos exámenes importantes, tal vez algunos exámenes sorpresa, un laboratorio, un par de seminarios.
- Je suis en première année. J'ai besoin de faire un stage et j'ai pensé à vous.
Bueno, estoy en primero de Medicina en la AM y estoy buscando una consulta para hacer las prácticas este cuatrimestre y pensé que quizá usted necesitara a alguien
Je cherche un stage qui m'aidera quand je ferai mes demandes d'internat.
Bueno, estaba buscando, ya sabe... algo que me ayudara cuando solicite la residencia
Eh bien va faire ton stage ailleurs, okay?
Bueno, llévate tu entrenamiento a otro sitio, ok?
Je vais partir en stage pour mon diplôme.
Tomaré un curso práctico para mi carrera.
Mais c'est où, ce stage?
¿ Dónde?
Et bien, vous n'auriez peut être pas du passez à l'émission télé America's Band Stage.
Si, talvés no deberían haber ido como pareja al American Bandstand ( programa de TV )
B'en je rappelle que c'est juste un stage.
Son solo unas prácticas, digamos...
Je viens d'apprendre que j'ai un stage au bureau du Maire West.
Me acaban de aceptar para hacer una pasantía en la alcaldía.
The moment the most beautiful of a band? Stage the first to become really famous.
El momento más excitante para una banda es justo antes de ser famosa.
Sometimes, I fall asleep when l'm tired of persons or bored if they are immersed in a group of people and I do not want to be type in the back-stage or during the tour, in general.
A veces me quedo dormido, cuando estoy cansado de la gente o aburrido si no quiero socializar y estoy atrapado en una situación así, como entre bastidores o estar de gira.
Prefer to be in a coma. I would like to wake up on stage and playing and then tornarmene in my own little world.
Preferiría estar en coma y despertarme cuando estuviésemos en el escenario tocando y de vuelta en mi pequeño mundo.
- - " Based on the assumption that everything on stage is working and you re playing by God and everything is going to 100 % what you pass for the head?
- " Bueno, Asumiendo que tuvieras monitores perfectos y estuvieses tocando muy bien y en realidad todo estuviera saliendo bien, ¿ estarías interesado en lo que tu cabeza siente?
Et Rory Gilmore... je lui ai offert son premier stage à mon journal de Stamford, et elle est maintenant rédactrice en chef du Journal de Yale. "
Y Rory Gilmore : le di sus primeras prácticas en mi períodico de Stamford, y ahora es la editora del Yale Daily News. "
"Je lui ai offert son premier stage"?
¿ "Le di sus primeras prácticas"?
"Et Rory Gilmore... je lui ai offert son premier stage à mon journal de Stamford, et elle est maintenant rédactrice en chef du journal de Yale."
"Y Rory Gilmore : le di su primera práctica en mi periodico de Stamford, y ahora es editora del Yale Daily News".
Vous a t'il offert un stage à Stamford Eagle-Gazette?
¿ No te dio una pasantía en el Eagle-Gazette de Stamford?
Je pensais m'inscrire au stage de gestion de la colère.
Lo sé. De hecho estuve pensando en tomar ese curso de manejo de la ira que el juez me recomendó el año pasado.
5 cm, stage 4. Astrocytome entre le...
5 centímetros, grado IV, astrocitoma entre las...
Ben, en fait j'ai un stage à Global Dynamics.
Bueno, digo, hago una pasantía... en Global Dynamics.
Il a même un stage d'étude à Global Dynamics.
Hasta tiene un internado estudiantil en Global Dynamics.
Maintenant je vais perdre mon stage.
Ahora voy a perder mi estadía interna...
Je suis ensuite venu à LA, j'ai fait un stage avec The Groundlings.
Luego vine a LA, comencé una gira con los Groundlings.
Jessica était en prépa de médecine à Columbia quand elle a obtenu son stage au centre d'appels.
Jessica estudiaba medicina en Columbia cuando consiguió una beca para toda la carrera.
Il anime un stage avec les gamins de l'école de la 18ème rue.
Enseñando Resucitación Cardiopulmonar a jóvenes pobres en la escuela Lincoln.
{ \ pos ( 192,225 ) } Maman, c'est un stage pour préparer l'exam d'entrée en fac.
Mamá, vamos. - Lo necesito para la preparación del curso de SAT. - Mm-hmm.
Pas mal, comme stage!
¿ Que te parece eso como curso de preparación para tus SAT?
Je vais vous le dire... Je pense être embauchée après mon stage.
Honestamente, esta pasantía me está matando.
En stage à la Lasgrove Electronis Corporation. "
Internado de Lasgrove Electronics Corporation. "
J'ai fait un stage à l'Hôpital des Enfants aujourd'hui.
Estuve como residente en el pabellón de los niños.
À ce propos, comment se passe ton stage?
Sabes, ahora que lo mencionas, Brian, ¿ cómo vas con tu curso para el SAT?
Tu sais quoi? Je ne crois pas à ton stage. Ah ouais?
Ya sabes, no creo que gastaras ese dinero en una clase de SAT.
- Katie Duncan. Elle a fait un stage d'été ici en 2002.
Hizo una beca de verano allí en el 2002.
Veronica, j'ai recommandé votre nom pour un stage d'été au FBI.
Veronica, te recomendaré para una pasantía de verano en el FBI.
Quinze mille mots expliquant ce que ce stage m'apporterait?
¿ 1.500 palabras sobre por qué este programa me beneficiaría?
Le type qui s'occupe du stage à Quantico est un pote de fac.
El tipo que dirige el programa de pasantías en Quantico es un viejo amigo que no se graduó.
Pas de mémoire. Un stage de rêve. Et tout cela pour que je garde le silence.
Sin trabajo final, una pasantía soñada y todo lo que tengo que hacer es mantener mi boca cerrada.
Ce stage m'a l'air d'un pot-de-vin.
La beca se siente como dinero sucio.
Prenez le stage.
Toma la beca.
Eric lui a fait suivre un stage de gestion de la colère. pour que la famille ait une chance de rester unie.
Eric está luchando mucho para que se meta en una terapia para la ira y que la familia tenga la posibilidad de permanecer junta.
Je crains de ne plus avoir besoin de stage.
Humm.
- Entre ses études et son stage au musée Rothner, je ne vois pas comment elle aurait le temps, mais je serais la dernière à le savoir.
No creo que tuviera tiempo. Pero claro, yo sería la última en saberlo.
- Un stage, quoi.
Para los créditos. Claro.
STAGE 3 :
Contéstame... ¿ Quién la mató?