English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Tane

Tane tradutor Espanhol

70 parallel translation
Refile-le à quelqu'un, un voisin.
Que lo haga otro. Llévaselo a Tane.
Vraiment? Confie-le à Kayan, vas-y!
- Déjale con Tane.
C'est le sort! C'est la faute à pas-de-chance.
Ha sido tu suerte, Tane.
Et toi, c'était ça, ta spécialité.
Tú solías hacer esto, Tane.
Kayan tempête depuis tout à l'heure.
Tane está disgustada por algo.
Kayan, arrêtez de le harceler!
Tane, no le grites así.
À vrai dire Kayan, c'est moi le fautif... moi seul.
Mira, Tane, me los comí yo.
Écoutez, Kayan, je crois qu'il ne reviendra plus.
Tane, estoy seguro de que ya no va a volver.
Vous en voilà débarrassée. Il ne reviendra plus.
Te has librado de él, Tane.
Dites O-Tané, vous ne voulez pas le reprendre? Ne le grondez pas trop!
Tane, ¿ cuidarías de él de nuevo, por favor?
À la gare, j'ai rencontré Tane qui veut l'acheter.
- Hay un comprador interesado.
Et il y avait aussi Tane.
Y también está Otane.
Je n'avais pas bien compris quand Tane m'avait dit qu'elle voulait m'épouser.
No lo comprendo completamente. Cuando Otane dijo que quería casarse conmigo me cogió por la sorpresa.
Au fait, Tane, j'ai entendu que tu allais te marier à un charpentier.
A propósito, Otane, oí que te vas a casar con un carpintero.
Ma mère dit que Tane et moi devrions nous marier ce mois-ci.
Mi madre dice que Otane y yo deberíamos casarnos este mes.
Bonjour, Tane.
Hola, Otane.
Tane!
¡ Otane!
Qu'est-il arrivé à Tane?
¿ Qué le sucedió a Otane?
Tane va se marier?
¿ Otane va a casarse?
Je ne sais pas qui Tane va épouser.
No sé con quién se casará Otane.
- C'était Otané?
¿ Tane estaba aquí?
Ta sœur s'appelle Otané?
¿ Tu hermana se llama Tane?
Tane, est-ce toi?
Tane-san, ¿ eres tú?
Dans mon esprit, je vois seulement une merveilleuse Tane.
En mi mente, solo veo a la hermosa Tane.
Pour moi, tu restes toujours la même Tane.
Para mí, tú sigues siendo la misma Tane.
Tane, pourquoi elle est partie subitement avec ce samouraï.
Tane-san, por qué se fue tan súbitamente con ese Samurái.
C'est certainement à cause de Tane qu'il est parti.
No hay dudas que Tane hizo que el Samurái se fuera.
- Tu connais une femme appelée Tane?
- ¿ Conoce a la mujer llamada Tane?
- Tane?
- ¿ Tane?
Tane, es-tu aussi avec eux?
Tane-san, ¿ estás de su parte también?
Tane...
Tane-san...
- Pourquoi as-tu tué Tane?
- ¿ Por qué mataste a Tane-san?
Tane était une personne merveilleuse.
Tane-san fue una bella persona.
Hino... Tu es sûr d'avoir vu Otané?
Ino ¿ estás seguro de que viste a Tane?
Supposons que ce soit bien Otané. Jusqu'où compte-elle suivre Zatoichi?
Así que imaginando que fuera Tane ¿ la pregunta es hasta donde intentaremos seguirla?
Otané! Il s'est remis à pleuvoir.
Tía Tane está lloviendo de nuevo.
Otané, écoutez.
Tiene que entenderlo, señorita Tane.
Cette femme... s'appelle Otané. Mais elle est morte, il y a longtemps.
Su nombre es Tane, también pero ella murió hace mucho tiempo.
Je déteste cette Otané!
Odio a esa Tane.
Otané
TANE
Minute après minute. Heure après heure. Jour après jour.
Tañe minuto tras minuto, hora tras hora, día tras día.
Lorsqu'elle sonne, il faut y aller.
Cuando tañe, hay que ir.
Tané, dite Kayan : IIDA Choko Kohei, le petit garçon : AOKI Hohi
Choko lida, Hohi Aoki, Eitaro Ozawa, Mitsuko Yoshikawa
Dites O-Tané, vous ne voudriez pas un enfant?
Tane, ¿ no quieres tener un niño?
Alors, Kayan?
- ¿ Verdad, Tane?
Vous fâchez pas comme ça!
No es necesario enfadarse, Tane.
Tu es têtue!
Vamos, Tane.
Chérie...
Tane, por favor.
Tu perds ton temps.
¡ Vuelve conmigo, Tane! ¡ No!
Otané!
¿ Tane?
Croyez-vous qu'il soit plus aisé de jouer de moi que d'une flûte?
¿ Y juzgas que se me tañe a mí con más facilidad que a una flauta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]