English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Thing

Thing tradutor Espanhol

423 parallel translation
If you think you re bigger than that, you ve got another thing coming.
Si cree que es superior a la ley, se equivoca completamente.
You can t recall a tender thought to show how much you care You can t think of a single thing to say
Pero no se te ocurre nada que demuestre que le quieres.
"See America First", "You Got That Thing", "Let's Do It".
"Conoce América primero", "Tienes algo", "Hagámoslo".
That's just the thing.
La cosa es asi.
À la fin de Wild thing, il allait vers l'ampli pour lui faire subir les derniers outrages. H
Al final de Wild Thing él fue hacia el altavoz lo mantuvo agarrado se movía como si hiciera sexo con el altavoz.
"The only thing we have to fear..."
"The only... thing..." "A lo único que debemos temerle es al miedo mismo".
But the lady was a lazy thing.
But the lady was a lazy thing.
Ça me rappelle "The Thing"...
Recuerdo una escena de The Thing.
Le compte à rebours commence, ça va exploser.
Damn thing la cuenta regresiva.
On a besoin de toute l'aide possible pour décoller.
We're gonna need a lot of help to get that thing airborne.
Vous croyez que Rafael se bat pour les mêmes raisons que vous. Non.
You might think Rafael is fighting for the same thing as you, but he's not.
Il n'est intéressé que par lui-même.
He's only interested in one thing. Mismo.
Sauvez-moi de ce type. Une autre fois, Bud.
* Fever isn't Such a new thing *
Rickie Vaughn, surnommé "Wild Thing", est à un retrait de sa 1re victoire.
Ricky Vaughn, el chico al que le dicen ¡ cosa salvaje! ¡ no ve la hora de encontrar su primera victoria!
"Wild Thing", tu fais vibrer mon cœur.
¡ cosa salvaje! ¡ tu haces que mi corazón cante!
"Wild Thing" Vaughn, malmené dans son seul match contre les Yankees, est en difficulté. Il a éliminé Burton en début de manche, mais a concédé une base à Sazlo et deux à Billy Left. Arrivée d'Haywood, qui domine la ligue dans plusieurs catégories, dont la pilosité nasale.
Cosa Salvaje Vaughn esta duro lanzándole a los yankees primero le dio la base a burton, luego un doble a billy leff que le da paso a Haywood que es líder en la mayoría de las categorías a la ofensiva incluyendo la de pelos en la nariz
Brown prend un pari en faisant rentrer "Wild Thing", qui a été humilié deux fois contre les Yankees.
así que la sorpresa de Brown fue traer a Cosa salvaje
"Wild Thing" envoie.
Cosa salvaje la entrega...
Enchantée de vous connaître, Mme Sweeting.
Encantado de conocerte, señorita Sweet Thing.
C'est comme quand il y avait pas de photos de nos frères sur les murs. Vous savez, Spike Lee, le film Do the Right Thing?
No entiendo por qué no hay angelitos negros en las pinturas... ni tampoco por qué no hay hombres negros en las películas.
But the lady was a lazy thing Oh yes!
- But the lady was a lazy thing. - Oh yes!
♪ Quand une chose va mal
# When a thing goes wrong
♪ Quand une chose se passe mal avec moi,
# When a thing goes wrong with me,
C'est la seule chose qui manque au Cdt Hunt dans l'espace.
Commander hunt says it's the one thing he misses when he goes out in space.
It Don't Mean a Thing.
Este J.H. pasó a mi lado y silbó "It Don't Mean a Thing".
Jouez "That thing you do"!
¿ Cuándo van a tocar "That Thing You Do"?
Ça vous dirait de passer à la radio? Et comment!
¿ Les gustaría escuchar "That Thing You Do" en la radio?
Il me plaît beaucoup. "That thing you do", ça a la pêche!
Me gusta mucho. "That Thing You Do" tiene buen ritmo.
Si ça lui plaît, il passera "That thing you do" demain matin, avec 50000 watts derrière!
Mañana por la mañana tocará "That Thing You Do" con 50.000 vatios de potencia.
"That thing" est le succès le plus fulgurant de l'histoire de Play-Tone.
"That Thing You Do" es el disco de mayor ventas en la historia de Play-Tone.
J'ai composé "That thing", entre autres choses.
Yo escribí "That Thing You Do".
Il n'a sûrement pas entendu "That thing".
- Dudo que haya escuchado "That Thing You Do".
Et "That thing" en espagnol.
Grabarás "That Thing You Do" en español.
Nanita, j'ai fait ce qu'il fallait.
Nanita, it was the right thing to do.
"You sexy thing." Un, deux...
"Cosita sexy". Uno, dos...
J'ai ce qu'on appelle un TDHA.
L consiguió this thing Llamar A.D.D.
venez... kishorilal.
Call the whole thing off.
- Je suis prêt Papa
Good thing the Headman mentioned about Ram-Sita.
One True Thing vient de sortir en DVD.
One True Thing, acaba de salir en DVD.
Vous voulez regarder One True Thing. Admettez-le.
Si quiere ver One True Thing, admítalo.
Mauvais sang! Le sang, ça te fascine Rien à faire, avec le sang Il faut que ça dégouline!
Bad, bad, blood, blood is taking you for a ride the only good thing about bad blood is letting it slide
You're the Best Thing That Ever Happened to Me de Gladys Knight.
"Tú eres lo mejor que me ha pasado en mi vida".
Skipper Joe et Sure Thing perdent du terrain. Dernière ligne droite.
Skipper Joe y Sure Thing están perdiendo terreno en la recta opuesta.
La chanson "Love Thing".
La canción es "Love Thing".
Comme "Love Thing".
Como "Love Thing".
She teach me English. But that is not the only thing she teach.
Con ella aprendo inglés pero no es lo único que aprendo.
Des pourparlers de paix semblent être une bonne chose.
Peace talks sound like a good thing.
Anna et l'autre aiment le roi.
Anna y la Srta. Thing aman al rey, ¿ verdad?
Tell him about the other thing.
Tradúzcaselo, por favor.
Avec "Do that thing you do"!
Con su canción. "Eso que tu haces".
T'as vu The Sure Thing?
¿ Viste The Sure Thing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]