Translate.vc / Francês → Espanhol / Tiene
Tiene tradutor Espanhol
416,601 parallel translation
Je comprends à quel point ça doit être dur de le confronter.
Comprendo lo duro que tiene que ser para usted enfrentarse a él.
Ne pensez-vous pas que c'est parce que vous voulez faire bien ce que Al fait mal, parce que vous savez que quelqu'un doit l'arrêter?
¿ No cree que es porque quiere corregir los errores de Al, porque sabe que alguien tiene que detenerlo?
Peu importe à quel point c'est dur, vous devez faire ce qui doit l'être.
No importa lo duro que sea, tiene que hacer lo correcto.
Vous devez nous aider.
Tiene que ayudarnos.
Mais quelqu'un doit t'arrêter avant que tu ne blesses plus de gens.
Pero alguien tiene que detenerte antes de que sigas haciendo daño.
Il a un bébé, il prend le taxi et il a vu Rhode Island.
Tiene un bebé, toma taxis y ha estado en Rhode Island.
Google a été conçu pour espionner les gens.
¿ Pará qué tiene Google toda esa información si no?
Sur Internet, on trouve tous les secrets des gens, même les miens.
Internet tiene lo más vergonzoso de todos. Hasta de mí.
Reuben est un homme très bien, mais il n'est pas pour moi.
Reuben no tiene nada de malo, pero... no es para mí.
Les gens oublieront "Garçon bandant à bar-mitsvah".
Todos olvidarán "Niño tiene erección en bar mitzvah".
C'est le seul espoir que la Sauveuse a pour la détruire.
Esta es la única esperanza que tiene la Salvadora de derrotarla.
Ta mère a une clé.
Tu madre tiene una llave.
On comprend pourquoi elle est dans les tunnels des nains.
Tiene sentido que se dirija a los túneles de los enanos.
En mettant de côté ces querelles entre soeurs, Regina a raison.
Vale, dejando a un lado la rivalidad entre hermanas, Regina tiene razón.
La Fée Noire a le coeur de Gidéon?
¿ El Hada Negra tiene el corazón de Gideon?
Elle doit juste aller arracher les ailes de cette méchante fée.
Tiene que ir a desplumarle las alas a esa gran y malvada hada.
Elle doit livrer le Combat Final.
Tiene que luchar en la Batalla Final.
À quoi ça sert d'avoir ces pouvoirs si je ne peux pas les utiliser pour aider quelqu'un?
¿ Qué sentido tiene tener estos poderes cuando no puedo usarlos para ayudar a nadie?
En général, elle a raison pour ça.
Normalmente tiene razón sobre estas cosas.
Je crois qu'il marque un point.
Supongo que el chico tiene razón.
Et maintenant qu'elle a la poussière de Fée Noire, on ne peut rien faire pour l'arrêter.
Porque ahora que tiene polvo de hada oscura, no hay nada que podamos hacer para detenerla
Je pense que cet espace a un grand potentiel.
Bueno, creo que este sitio tiene un gran potencial.
- Non, ça n'a rien à voir avec Hook.
- No, no tiene nada que ver con Garfio.
Papa a raison.
Papá tiene razón.
Gold l'a mise dans son arrière-boutique.
Gold la tiene en su trastienda.
- C'est parce qu'il a des choses plus importantes que moi à gérer.
- Sí, es porque tiene cosas más importantes de las que preocuparse que de mí.
Elle a raison, pour ce que ça vaut.
¿ Sabes? Ella tiene razón, si sirve de algo.
- Vous pouvez garder le silence.
- Tiene derecho a guardar silencio.
Tu as une autre fille, et elle s'appelle Amy, elle est intelligente, elle est drôle, elle a un diplôme de sociologie, et une ceinture noire de karaté, ce qui est super bizarre, et elle ne sait pas quoi faire de sa vie,
Tienes otra hija, y se llama Amy, es inteligente, graciosa y tiene un título en Sociología, y es cinturón negro en karate, lo que es muy raro, y no tiene idea de qué quiere hacer de su vida,
Au moment où nous parlons, un agent de Rittenhouse est à bord du Vaisseau-mère, et bientôt, ils contrôleront tout.
Mientras hablamos, Rittenhouse tiene un agente en la Primaria, y pronto controlarán todo.
Il est...
Tiene...
Vous êtes un traître et manger de la vraie mayo ne vous donne pas le...
Porque es un traidor, Joe, que cree que porque tiene mayonesa real...
C'est pour ça que vous avez un stand? Vous êtes un expert en bouche?
¿ Y por eso tiene un carrito de perros calientes, porque es experto en bocas?
Telle une vessie qui va éclater, je dois me vider, ma belle.
Pero como una vejiga hiperactiva todo tiene que salir, chica.
Par exemple, si j'ai deux paires de chaussures, j'en donne une à quelqu'un qui n'en a pas.
Por ejemplo, si tengo dos pares de zapatos y alguien no tiene ni uno, debería darle uno de los míos.
- Xan va faire une émission...
- Titus, Xan tiene un programa...
Une émission? Je la hais.
¿ Tiene un programa?
Et ça marche la nuit.
Esta cosa tiene visión nocturna.
Quand tu verras Alex Trebek, n'aie pas peur, il a des jambes.
Cuando conozcas a Alex Trebek no te asustes de que tiene piernas.
Je sais, les gens marchent.
Yo sé que la gente tiene piernas.
- Salut, prof!
- ¿ Tiene un segundo, profe?
Shelby a sa maison à Washington.
Shelby tiene su mansión en Washington.
Aujourd'hui à 20h, les Délégués de la Présidente ont un vote programmé sur la loi S-322, le système d'enregistrement des entrées et des sorties du territoire.
Hoy a las ocho de la tarde, la Cámara de Representantes tiene programado votar el S-322, el Sistema Nacional de Registro de Entrada y Salida.
Elle a un nom...
Ella tiene un nombre...
Elle doit être connectée à l'AIC.
Tiene que estar conectada con la AIC.
Bien, parce que si elle a des squelettes dans son placard, ils les trouveront.
Bueno, porque si tiene esqueletos en su armario, los encontrarán.
- Devine qui est pressé.
- Supongo que alguien tiene prisa.
Le contre-espionnage du FBI a signalé Sasha Barinov comme une possible indic Russe.
La contrainteligencia del FBI tiene a Sasha Barinov señalada como un posible activo del Servicio Federal de Seguridad ruso.
Pourquoi le FBI t'a signalé comme un ldlc Russe?
¿ Por qué el FBI te tiene marcada como un activo ruso?
Elle n'a pas à l'être.
No tiene que estarlo.
Harry..
Harry tiene...