English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Tink

Tink tradutor Espanhol

150 parallel translation
Chère Tink, es-tu en train de mourir?
¿ Te estás muriendo?
Clochette s'est fait refaire le mamelon gratuitement à l'hôpital militaire des vétérans.
Tink consiguió reconstruirse la tetilla sin cargo En el hospital de veteranos.
Il n'y a rien que tink ne puisse gagner... Hormis l'approbation de son père, c'est une histoire pour un autre jour.
No hay nada que no pueda lograr... excepto la aprobación de mi padre, pero... esa es otra historia.
- Salut, Clochette. C'est quoi?
- Hola, Tink, ¿ qué tienes ahí?
- Bonne chance, Clochette!
- ¡ Buena suerte, Tink!
La prochaine étape est un peu plus compliquée.
Tink, el siguiente paso puede ser complicado.
Voilà, c'est ça, Clochette. Tu y es presque! Tu...
Eso es, Tink. ¡ Lo estás logrando!
Clochette!
¡ Tink!
On devrait s'occuper du travail de Clochette...
Mejor saquemos algo del plato de Tink, así...
- Clochette, laisse-moi...
- Tink. Déjame...
Sauve-toi, Clochette!
¡ Vuela, Tink, vuela!
On va t'aider, Clochette!
¡ Te salvaremos, Tink!
Salut, Clochette!
¡ Tink! ¿ Estás lista?
Clochette.
Tink.
Nous ne voulons que ton bonheur.
Tink, sólo queremos que seas feliz.
Clochette. Que s'est-il passé?
Tink. ¿ Qué pasó?
Elle a raison, Clochette.
Tiene razón, Tink.
Ça va, Clochette?
¿ Estás bien, Tink?
- Montre-nous quoi faire!
- ¡ Dinos qué hacer, Tink!
Clochette peut venir avec nous dans l'autre monde?
¿ Puede venir Tink a tierra firme con nosotras?
- Clochette!
- ¡ Tink!
Bonne chance, Clochette.
Buena suerte, Tink.
Je vais aider Clochette.
Ayudaré a Tink otra vez.
Clochette?
¿ Tink?
Je t'ai rapporté quelques objets.
¡ Tink! Te traje cosas del trabajo.
Excuse-moi, Clochette.
Disculpa, Tink.
II me faut quelque chose de plus pointu pour aider Clochette.
No, algo más afilado para ayudar a Tink.
Pour Clochette!
¡ Para Tink!
- Clochette, je suis de retour!
- ¡ Volví, Tink!
- Clochette, je...
- Tink, yo...
Je me suis disputé avec Clochette.
Discutí con Tink.
- Salut, Clochette!
- ¡ Hola, Tink! - ¡ Clank!
Bonjour, Clochette. Quel bon vent t'amène?
Hola, Tink. ¿ Qué haces por aquí?
Désolée, Clochette.
Lo sentimos, Tink.
- Clochette?
- ¿ Tink?
Je sais que Clochette est ma meilleure amie.
Sé que Tink es mi mejor amiga.
Je pense que ça devrait être Clochette.
Creo que debería ser Tink.
- Clochette.
- Tink.
- Clochette!
'¡ Tink!
Clochette, c'est moi.
Tink, soy yo.
On est amis, Clochette.
Somos amigos, Tink.
Mais Clochette...
Tink, ¿ por qué...?
Clochette ne va pas tarder.
Tink llegará en cualquier momento.
Donc, voler jusqu'au Pays Imaginaire * avec Peter et Clochette, c'était bien?
Entonces, ¿ volar al País del Nunca Jamás con Peter y Tink, fue asombroso?
Chez Tink?
- ¿ En Tink's?
Merci d'être venu, Tink.
Gracias por venir, Tink.
- Où t'as appris à travailler comme ça?
Tink, ¿ dónde aprendiste a construir así?
- Viens. Allons à l'intérieur.
- Vamos, Tink Entremos.
- Oui, grâce à toi, Clochette.
- Bien gracias a t, Tink.
C'est Clochette!
¡ Es Tink!
- Clochette!
- Tink!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]