Translate.vc / Francês → Espanhol / Tranquilo
Tranquilo tradutor Espanhol
22,009 parallel translation
Ça fait 6 mois que tu n'as pas baisé... Reste cool.
Hace seis semanas desde que llegaste, sólo, sólo quédate tranquilo.
T'inquiète pas, Scott, y a rien à voir.
Tranquilo, Scott. No hay mucho que ver.
Ça va, vous êtes avec nous.
¡ Fuera! Profesor, tranquilo. Está con nosotros.
C'était il y a très longtemps.
Tranquilo, fue hace mucho tiempo.
- C'est bien.
- Tranquilo.
Respirez, mon gars.
Tranquilo, hijo.
- Du calme!
- Tranquilo.
- C'est bon, tout va bien!
- Tranquilo. - ¡ Rápido!
N'aies pas peur, tu ne resteras pas ici longtemps.
Tranquilo. No tendrás que estar aquí mucho tiempo.
Du calme, le lama!
¡ Oye! ¡ Tranquilo, Llama!
Ne bouge plus, ma grande.
Tranquilo, teatro, tranquilo.
Ne t'en fais pas, c'est tout oublié.
Tranquilo, Mike, todo está perdonado.
Facile.
Quédate tranquilo.
Parfois, le soir, on utilise le canon pour s'exercer, mais c'est tranquille par ici.
A veces de noche, disparamos los cañones, - pero aquí es bastante tranquilo.
Ça va.
Está bien. Tranquilo.
Je me sens beaucoup mieux.
Ya me siento mucho más tranquilo, mira.
Doucement, le Galicien.
¡ Tranquilo, no, Gallego!
- T'inquiète.
Tranquilo.
Je vous le montrerai.
Tranquilo, ya te lo vamos a enseñar.
- Trouvons un endroit tranquille.
Vamos a un lugar tranquilo. Bueno.
Tu vas y monter.
Quedate tranquilo
Du calme.
- Tranquilo.
Dis donc, mon coco... c'est la classe!
Tranquilo peregrino. Esto es lujoso.
Quelque chose de tranquille.
Algo tranquilo.
Tu te crois capable d'être tranquille?
¿ Crees que eres capaz de ser tranquilo?
- Joue la cool.
- Tú tranquilo.
- Ça m'énerve vraiment.
- Esto es muy fuerte. - Tranquilo.
Je comprends.
Tranquilo, lo entiendo.
Doucement.
¡ Tranquilo! Tranquilo.
S'il te plaît. Hé, ça va aller.
Tranquilo, tranquilo, está bien.
Doucement, Ed.
- Tranquilo, Ed.
- Du calme. - Oui, d'accord.
- Tranquilo, está bien.
- Du calme. - Du calme?
¡ Tranquilo!
Ça pourrait être les Russes.
¿ Tranquilo? Podrían ser los rusos.
Oui, monsieur...
- Sí, señor... - Oye, tranquilo.
pourquoi restes-tu muet, Durjan?
¿ Por qué estás tranquilo, Durjan? ¡ Diles la verdad!
Là où tout est calme et clean parmi les séquoias.
Aquí arriba donde está tranquilo y limpio entre las secoyas.
Demain est mon jour de congé et il est censé faire beau.
Soy muy aficionado de los caballos sabes, mañana es mi día libre y mañana pinta a ser un buen día, tranquilo.
Doucement, mon garçon.
Tranquilo, chico.
Du calme.
Cariño, tranquilo.
Owen, relax.
Owen, tranquilo, viejo.
Fais-moi sortir de là.
Sáquenme, salgan a la mierda. Oye, ¡ Tranquilo!
C'est nous qui avons appelé, monsieur.
Tranquilo, aquí tiene.
Ne vous inquiétez pas.
Tranquilo.
Je vais la trouver.
Tranquilo, ya van a aparecer.
Tu as vu le nombre?
¿ Tranquilo?
Je te fais marcher.
Estoy con ustedes, así que tranquilo.
- C'est un endroit tranquille, désert.
Algún sitio tranquilo.
Du calme.
Tranquilo.
C'est trop calme.
EMERGENCIA Está muy tranquilo.
Tout doux!
¡ Tranquilo!