English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Vassar

Vassar tradutor Espanhol

108 parallel translation
J'ai commencé par quatre ans à Vassar.
Para empezar, estuve cuatro años en Vassar.
C'est une université féminine!
- ¿ Vassar? Es una facultad femenina.
Encore trois abonnements, et j'ai un an à Vassar.
Tres más y me pagarán un año de universidad.
Jour de lessive à Vassar College.
Parece el día del lavado en Vassar.
Quand j'ai dit que mon oncle a payé pour mes études, vous avez pris un air sombre.
Dije que tío John quiso mandarme a Vassar y parecías triste.
J'avais l'air distingué.
No sabrías si soy de Vassar, Smith o Long Island.
Je me tiendrai comme si j'étais ta soeur.
Haré como que soy tu hermana de Vassar que ha venido de vacaciones.
Oui, tu pourrais enseigner la matière à Vassar.
Podrías dar una conferencia sobre ellos en Vassar.
Tu écris sur ces grandes parties entre Harvard et Vassar.
Escribes acerca de esos grandes partidos entre Harvard y Vassar.
Bryn Mawr, Vassar...
Bryn Mawr, Vassar...
Elle a étudié à Vassar.
Es una chica de Vassar.
Mais quand elle eut 1 7 ans, à Vassar Cela fit grand bruit
Me dice : "Sí, te conozco. Seguro que es descabellada". Siempre me llamaba Michael, no Mike.
J'ai vu tes filles, avec leurs gants blancs et leurs chaussures vernies... et ta vieille philanthropique de femme... dans son petit tailleur discret.
Vi a tus hijas con sus guantes blancos y sus zapatillas de cuero y esa envejecida mujer tuya de Vassar con su discreto trajecito.
J'ai été à Vassar.
Fui a Vassar.
Voilà Vassar.
Vassar.
J'ai passé 4 ans à Vassar.
Para empezar, estudié cuatro años en Vassar.
C'est un lycée de jeunes filles!
¿ Vassar? Pero es una escuela femenina.
Une pute de luxe des quartiers résidentiels, mais, ta pute.
Una prostituta del lado este y educada en Vassar... pero era tu prostituta. Tu psiquiatra es una miserable.
Non, à l'université de Vassar.
No, en Vassar.
Ce n'est plus une école de filles.
Antes era femenino. Vassar.
Vassar, les filles de famille, tu te souviens?
Te acuerdas de la cadena Vassar?
Quand j'étais jeune, on ne m'a jamais invité à Vassar.
No sé por qué no me invitaron nunca a Vassar cuando era joven.
Mon chéri, pourquoi ne vas-tu pas chez Vassar ou chez Smith. Ils ne m'ont pas acceptée, Maman.
¿ Por qué no vas a Vassar o Smith?
Je crois que je vais aller à Vassar. Je peux aller en ltalie.
Creo que iré a Vassar, hacen intercambios con Italia.
Elle a dit qu'elle avait un diplôme d'anthropologie... de Vassar ou de Smith.
Dijo que era licenciada en antropología. Vassar o Smith o...
Parce que je suis blonde, je suis allée à Vassar et je parle anglais.
Papá, le gusto porque soy rubia, estudié en Vassar y hablo inglés.
Nos secrétaires proviennent directement de Vassar.
Nuestras secretarias provienen directamente de Vassar.
.. et je suis sûre que cela serait très désagréable pour vous, et les filles de Vassar.
.. eso sería muy desagradable para usted y las chicas de Vassar.
Je suis allée à Vassar, de fait... la voiture de mon oncle est tombée en panne devant la porte et j'ai du aller le chercher.
Y o estuve en Vassar, dicho sea de paso. El coche de mi tío se dañó en la puerta. Tuve que ir a buscarlo.
Avant de connaître Kiki Avondale, une élève de Vassar que vous avez engagée avant de changer d'avis au bout de six mois.
Antes de conocer a Kiki Avondale, una alumna de Vassar con la que se comprometió hasta cambiar de idea.
Je m'appelais Michelle Perkins, j'avais 16 ans, je rêvais de faire partie de l'association Alpha Rho à Vassar, jusqu'à ce que la présidente me tende un miroir.
Yo era Michelle Perkins, tenía 16 años y soñaba con ser miembro de la Hermandad Alpha Rho de Vassar hasta que la directora me rechazó y me dio un espejo.
Quand on a ce que tu dis, on n'obtient pas une bourse à Vassar!
No puedes sufrir una cosa así y lograr una beca en una escuela privada.
A Vassar?
En Vassar College.
Peut-être même pas dans une école de secrétariat.
A este paso, ni siquiera entraré en Vassar.
Tu peux pas arrêter de déblatérer sur les secrétaires?
¡ Ya me harté de que hables mal de Vassar, señorita!
Tu vois, l'Homme de Caoutchouc. Tout ce que j'ai à faire, c'est une pub... apparaître à une paire de salons, de pharmacies... et donner une petite conférence à l'université d'orientation Vassar.
Sólo tuve que hacer un comercial, aparecer en un par de shows y farmacias y dar una pequeña charla de orientación en una universidad.
- Alors : Allez, Vassar!
- Vamos, Vassar!
Une copine de lycée.
- Fuimos a Vassar juntos.
J'ai eu mon diplôme à Vassar. - Vraiment?
Yo hice unos años de universidad también.
non.
- Bien. Empieza en Vassar en... - No, no, no...
Beth est étudiante et prépare un exposé sur l'ordre public.
Beth trabaja en Vassar, haciendo un informe sobre la fuerza de la ley.
Ce n'est pas une étudiante b.c.b.g. Que tu vois le temps des vacances.
No es una chica de Vassar a la que visitarás en vacaciones.
Elle se croit supérieure parce qu'elle est diplômée de Vassar, et moi de l'auto-école!
Sólo porque tiene el máster... de Vassar y yo el de la academia de conducción.
J'ai été major en histoire de l'art à Vassar.
Estudié historia del arte en Vassar.
Si je fais pas des progrès en italien, je dis adieu à la fac.
Si no repunto en Francés, adiós Vassar College.
Elle est en pension.
- ¿ No esta ella en Vassar?
Jackie, allons voir ce concert à Vassar.
Adiós. Jackie, vamos. Vassar.
- J'aurais dû t'emmener à Vassar.
- Debí llevarte a Vassar.
Ma mère enseigne la poésie métaphysique à Vassar.
Mi madre enseña poesía metafísica en Vassar.
Elle était à Vassar!
Ella estudiaba en Vassar.
Elle va entrer à Vassar.
Va a ir a Vassar en el otoño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]