English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Viens

Viens tradutor Espanhol

168,712 parallel translation
Je viens d'avoir une des plus dures nuits de ma vie. et je me dirige vers quelque chose auquel je ne vais pas survivre, mais je me tiens là, avec toi,
Acabo de tener una de las noches más difíciles de mi vida y me dirijo a algo de lo que probablemente no sobreviviré,
Tu viens juste de le dire.
Literalmente me dijiste que estabas enfadada.
D'où viens-tu?
¿ De dónde eres?
On m'appelle l'être inter-dimensionnel, mais peu importe d'où je viens, ma belle.
Me llaman un hombre interdimensional, en la ciudad, pero no importa de dónde soy, dulces cachetitos.
Il n'y a personne comme toi d'où je viens, Kara.
No hay nadie como tú de donde soy, Kara.
D'où viens-tu, Lyra?
¿ De dónde eres, Lyra?
Pourquoi ne pas dire ton nom à l'envers, et retourner d'où tu viens?
¿ Por qué solo no dices tu nombre al revés, amigo, y te vaporizas de vuelta por donde viniste, sí?
Papa, tu viens avec nous.
Papá, vendrás con nosotros.
Viens par là.
Oye, ven aquí.
Viens là.
Ven aquí.
Viens, sors de là!
¡ Vamos, sal de aquí!
Viens avec moi.
Ven conmigo.
Je viens avec toi.
Voy contigo.
- Je viens aussi.
- Y yo detrás de ti.
Une minute de plus et je viens le chercher moi-même.
Un minuto más y voy a buscarlo yo misma.
Viens ici et regarde moi dans les yeux.
Ven aquí y mírame a los ojos.
Tu viens avec nous.
Vienes con nosotros.
Je viens juste de finir les tests sur cette petite beauté.
Acabo de terminar el diagnóstico de esta pequeña belleza.
Car je viens juste de te perdre.
Porque acabo de perderte.
Et je viens juste de signer pour plus de travail, pas vrai?
¿ Y acabo de ganarme más trabajo, no? Vale.
Viens à moi, mon pote.
Ven a mí, hermano.
- Viens par là.
- Ven aquí.
Viens!
¡ Vamos!
Viens. Sortons d'ici!
Vamos. ¡ Salgamos de aquí!
Tu ne viens pas de dire ça.
No. No acabas de decir eso.
Je viens d'avoir une mise à jour du logiciel sur l'un de nos traceurs.
He recibido una actualización de software de uno de los rastreadores.
On en a d'où je viens.
Los tenemos en el lugar del que vengo.
Non, viens là.
No, ven aquí.
Les gars, je viens de capter un genre de transmission en direct. de l'Air Force One.
Chicos, acabo de percibir una especie de transmisión en vivo del Air Force One.
Tu sais ce que je viens de réaliser?
¿ Sabes de qué me ha dado cuenta?
Je ne viens pas avec toi.
No voy a ir contigo.
Viens plus près, j'adorerai te montrer ma reconnaissance.
Acércate, me encantaría mostrarte mi gratitud.
Je viens juste de me réveiller d'une sieste de 5 ans.
Me acabo de despertar de una siesta de cinco años.
Klaus, tu viens avec moi. Tu ne sors pas de ma vue.
Klaus, tú conmigo, no te voy a quitar los ojos de encima.
- Écoute, peut-être que toi et les tiens voyez les choses différemment, mais... d'où je viens, quand tu fais un accord, tu le tiens.
- Mira, quizá los tuyos y tú lo hagan diferente, pero... de donde soy yo, cuando haces un trato, lo mantienes.
Nous sommes prêts à partir. Tu ne viens pas?
Estamos listos para marcharnos. ¿ No vienes?
Mary, viens.
Mary, vamos.
Tu viens avec moi.
Te vienes conmigo.
Tu viens d'un foyer déchiré?
¿ Vienes de un hogar roto?
Qu'est ce que tu viens de dire?
¿ Qué has dicho?
Je suis viens avec toi.
Soy tu pareja.
Tu viens juste de trouver une partie de l'ennemi.
Has encontrado justo una pieza de nuestro enemigo.
Après le fil dentaire et la crème anti-cernes dont on a parlé, je viens ici, à Spanish Harlem.
Después de usar el hilo dental y ponerme la crema antiojeras de la que os he hablado, llego aquí, al Harlem hispano.
Je viens de la province de Hebei en Chine, 56 ans, 49 kilos et...
Soy de la provincia de Hebei en China, tengo 56 años, peso 49 kilos y...
Je viens d'Omaha au Nebraska, j'ai 46 ans et je pèse 59 kilos, je suis blonde cendrée et j'ai pris neuf piges pour piratage de média.
Soy de Omaha, Nebraska, 46 años, 59 kilos, pelo rubio ceniza y cumplo nueve años por piratería en Internet.
Viens, JK.
Vamos, JK.
Viens! Je te fais visiter.
Venga, que te enseño esto.
Viens.
Vamos.
Je viens de Fresno, en Californie, j'ai 46 ans, portoricaine,
Soy de Fresno, California, tengo 46 años, puertorriqueña,
Toi, viens avec moi.
Tú ven conmigo.
Je viens juste de m'en débarrasser.
Acabo de deshacerme de ellos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]