Translate.vc / Francês → Espanhol / Vin
Vin tradutor Espanhol
16,592 parallel translation
Vin c'est le diminutif de Gusti?
¿ Vin es abreviatura de Gusti?
Non, pour Vin Diesel.
No, lo es de Vin Diesel.
Vin, viens, faut y aller.
Vin, vamos, debemos irnos de aquí.
Puis-je au moins vous servir du vin?
¿ Puedo al menos ponerte algo de vino?
Qui plus est, j'ai du vin.
Además, traje vino.
Le vin est bon.
El vino es bueno.
- Je suppose que tu n'as pas de vin?
- ¿ No se supone que no debes tener vino?
Du vin pour la...
Vino para... oh.
Du vin?
¿ Vino?
Tu n'as pas bu de vin à table.
No tomaste vino en la mesa.
Ca doit être l'accord dont Sid parlait, et ce sac marin contenait le pot - de - vin.
Ese debe ser el trato del que hablaba Sid, la mochila debió ser el pago. Sí, lo fue.
Mais ceux là sont aussi mou que ma saucisse après trop de vin et pas assez de cocaïne.
Pero estos son tan flácidos como mi salchicha con demasiado vino y no suficiente cocaína.
La question la plus importante est : où est le vin?
La pregunta más importante es ¿ dónde está el vino?
- Jamie... du vin?
- Jamie... ¿ vino?
Les entreprises gardent une trace de chaque centimes de leurs finances, donc si il y a un pot de vin pour Ben Shafer, ça sera dans leurs documents comptables.
Las corporaciones mantienen un registro de cada centavo de sus finanzas así que si hay un soborno para Ben Shafer estará en los registros de sus cuentas.
Comme une gorgée de vin raffiné
Como un trago de vino borgoña burbujeante
Mon équipe a fait une recherche sur le numéro d'immatriculation.
Tuve mi pueblo corre el VIN.
Tu veux du vin?
Voy a beber vino. ¿ Quieres?
Vin blanc et Misery?
¡ Vino blanco y "Misery"!
Vin, si tu crois au karma, comment tu peux vivre en arnaquant les gens?
Oye, Vin, si crees en el karma, ¿ cómo es que vives de desplumar a la gente?
Putain, Vin.
Mierda, Vin. Mierda, mierda, mierda.
Je l'ai menacée d'expulser Vin.
Amenacé con deportar a Vin.
Il se passe quoi avec Vin?
Oye, ¿ qué pasa con Vin, eh?
L'appelle pas Vin.
No le llames Vin.
Nous avons des lits et nourriture et vin de l'amende.
Tenemos camas, comida y buen vino.
Beaucoup et beaucoup de vin fin.
Litros y litros de buen vino.
Enterrer votre tête dans une outre à vin est votre réponse à tout.
Entregarte a los placeres del vino es tu respuesta para todo.
Et quelque vin.
Y de un poco de vino.
Buzz, peux-tu me servir un verre de vin blanc?
- Buzz, ¿ me das una copa de vino?
Je suis sur une porte coulissante pour seulement un jour, et tu bois du vin, tu dînes, et sur un potentiel 69 avec cette inconnue...
Estoy tras una puerta corrediza por un maldito dia, y tu estas tomando, cenando, y potencialmente haciendo un 69 con alguien al azar...
Pour toi. C'est un pot de vin.
Para ti.
- Je prends un verre de vin.
Una copa de vino.
J'ai seulement pris un demi verre de vin, Tu peux le remplir jusqu'à ce que ça monte.
Y solo he tomado media copa de vino, así que puedes rellenar el resto.
Et beaucoup de vin rouge...
Y mucho mucho vino tinto...
Tout le monde se sert un verre de vin en chemin.
Todo el mundo serviros una copa de vino de camino a dentro.
Servez-vous une verre de vin.
Serviros una copa de vino.
Nous avons du vin.
Tomaremos vino.
Tout le monde a du vin!
¡ Todos tomaremos vino!
Oh, c'est genre une bouteille de vin à 500 dollars.
Esta es una botella de vino de 500 dólares.
Tu crois que c'est bien que j'ai apporté du vin?
¿ Crees que está bien que haya traído vino?
C'est pas Vin.
No es Vin.
Qu'est-ce que tu fais là?
Vin. ¿ Qué estás haciendo aquí afuera?
Du vin agé.
Vino añejo.
Trop de vin, vous ne pouvez même pas.
Demasiado vino, ni siquiera puede verlo.
Vous ne vouliez pas vraiment qu'il accepte le pot-de-vin, n'est-ce-pas?
No quería realmente que aceptara el soborno, ¿ verdad?
Si tu le mets dans ton vin bon marché, ça aura le même goût que la sangria. Alex?
Si lo pones dentro de tu vino barato, sabrá como la sangria. ¿ Alex?
Pourquoi a-t-on du boire du vin avant?
¿ Por qué tenemos que beber primero?
Qui veut du vin?
Fue toda una conmoción. ¿ Quién quiere vino?
- Tu veux du vin?
- ¿ Quieren vino?
C'est Vin.
Es Vin.
On a plus de vin,
Bueno...