English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Violeta

Violeta tradutor Espanhol

648 parallel translation
Docteur, à l'université, vous m'avez beaucoup appris sur le rayon violet, le rayon ultraviolet, la couleur extrême du spectre, d'après vous.
Dr. Waldman, aprendí mucho de usted en la universidad, sobre los rayos violeta y los rayos ultravioleta, que según usted era el color más alto del espectro.
Pas vrai, ma puce?
Eh, mi pequeña violeta.
Vous avez pris quelque chose En tout cas on se serrera plus la ceinture lis veulent t'engager Pour quoi?
Si has pelado cebollas, todo lo que tienes que hacer es poner una en tu boca y soplarás como una violeta.
Du lilas!
¡ De violeta!
Violette.
Violeta.
Je ne l'aime pas. Il est trop violet.
No me gusta, es demasiado violeta.
Une fleur bleue!
Una violeta.
Je veux dire : mauve ou violet foncé? Genre aubergine?
Pregunté, ¿ púrpura claro como lavanda... o púrpura oscuro como violeta?
Aubergine.
Violeta.
Le roi n'est qu'un homme comme moi : la violette a pour lui le même parfum que pour moi.
Yo creo que el Rey no es sino un hombre como yo, la violeta huele para él como para mí.
Tout le monde en ville sait que vous donnez de l'argent à Violet.
¿ Una mujer? Todo el mundo sabe que has dado dinero a Violeta Beck.
Aujourd'hui, des émeraudes. Et son manteau a de superbes rayures violet pâle. Tout travaillé au petit-point, comme le tabouret de grand-mère.
Hoy jade y esmeraldas y un precioso abrigo con rayas violeta pálido hecho todo en "petit point", como la banqueta de mi abuela.
Du jasmin, de la violette.
Jazmín, violeta.
Un caprice de la jeunesse. Tel le parfum d'une violette éphémère.
Tenlo por un antojo, un juguete dolido,... una violeta de juventud temprana,... audaz, no permanente,... fragante mas efímera.
Des yeux couleur violette, ça n'existe pas, n'est e pas?
Ojos de color violeta, ¿ cosa que no existe, no?
Violeta bossait encore pour moi et m'envoyait tout le fric en taule.
La Violeta seguía fichando para mí. Y me mandaba toda la lana a la penitenciaría.
T'es pas émue, toi. Où est Violeta?
Tú no vibras, ¿ dónde está la Violeta?
Que diriez vous de La timide violette?
- Sabemos una de una violeta tímida.
L'ardente Vénus sortira des profondeurs violettes de la mer et emmènera deux amants avec elle vers l'éternité.
Dentro de poco, Venus se levantará Del violeta mar romano Y llevará dos amantes en brazos Hacia la eternidad
Et si je te demandais de venir avec moi voir les eaux violettes de Rome.
¿ Y si dijera que hoy deberías venir conmigo al violeta mar romano?
Murray, ta femme, Violet, le petit machin n'est plus malade.
Murray, su esposa, violeta... poco que'- su-nombre está sobre el hielo.
- Bonsoir Rose et Violetta.
Hola. Buenas tardes, Rosa y Violeta.
Mais malgré les effets du temps, il continue à l'aimer comme elle est.
Antes era de color violeta. Era un color tan bonito.
Comme vous le voyez, bleu, bleu-violet, violet, violet-rouge, rouge, rouge-orange, orange-jaune,
Véalos, azul, azul-violeta, violeta, violeta brillante... rojo, rojo-naranja, naranja-amarillo... Es muy sencillo.
Le manteau violet donne un effet floral merveilleux.
Su capa violeta ofrece el efecto de floreado celeste.
La chere malade m'est apparue en reve, habillee de soie, comme pour les cercueils.
La buena enferma se me ha aparecido en sueños enfundada en seda violeta como para ser enterrada.
Tu sais, il faudrait que j'en retire un peu, mais le jardin est rempli de fleurs...
Yo creo que tendría que arrancar unos cuantos, pero hay unos rododendros violeta...
Alors, les roses sont rouges, les violettes sont bleues, l'appareil photo vous regarde Messieurs.
Un poema. Una rosa roja. Una violeta azul.
Et ma violette me revient au prix de l'orchidée.
Y mi violeta se vuelve al precio de la orquidea.
Non, je ne crois pas, car les bonnes sont habillées en gris elle, en revanche, elle porte une robe violette.
No, no lo creo, porque además las criadas van vestidas de gris y ella, en cambio, lleva un vestido de color violeta.
- Du bleu de méthylène dans de l'éther.
- Violeta de genciana en éter.
Les gens se colorèrent selon leur nature et leurs actes.
La gente comenzó a cambiar de color según su naturaleza y acciones. Algunos eran violeta...
Les violets et les gris ne voulaient pas qu'on les découvre. Ils ont tué le chat de rage.
Porque la gente violeta y gris, no querían que los otros se dieran cuenta, entonces se pusieron furiosos y mataron al gato.
Violet, pour les hypocrites, les carriéristes et les menteurs.
Y el violeta es para los hipócritas, trepadores, egoístas y mentirosos.
Ta tactique t'a rendu violette.
Táctica, te volviste violeta de toda esa táctica.
Le violet est long à venir.
Al tinte violeta le cuesta reaccionar.
"Sur mainte merveilleuse chapelle " Dont les frises contournées entrelacent " Les violes, la violette et la vigne
cuyos ensortijados frisos entrelazan la viola, la violeta y la vid.
- Rose ou oeillet?
- ¿ Rosa o violeta?
Pourpre.
Violeta.
Et cette chose que j'ai vu avait une couleur violet vif. Pensez-vous que cela va fonctionner?
y esta cosa que yo vi tenía un color violeta brillante.
La robe mauve de Margaret! Oui.
¡ Ese es el traje de terciopelo violeta de Margaret!
Péché bleu, péché rouge, fabuleux péché mauve.
-.. pecado rojo, maravilloso pecado violeta.
elle interprétait Violetta qui mourait d'amour pour Alfredo.
Representaba a Violeta muriendo por amor a Alfredo.
Violetta n'est pas morte d'amour pour Alfredo.
Violeta no murió por amor a Alfredo.
Violetta était malade des poumons.
Violeta era una mujer tonta con pulmones enfermos.
Violettes, lys, roses...
Violeta. Lirio.
- Tu deviens violette, Violette!
- ¡ Te estás poniendo violeta, Violet!
"Il leur a récemment rendu un service qui a fait sa réputation."
si no coopera con nuestra iniciativa, lo desnudaremos, lo pintaremos de violeta, y lo lanzaremos de un helicóptero a las líneas enemigas.
Ce serait toi, cet homme en violet et en or.
Tú puedes ser ese hombre vestido de violeta y oro.
C'est de l'héliotrope.
Heliotropo, violeta, petunia.
Quelle légende du porc et de la fleur?
En el matorral ve crecer una gran flor de color violeta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]