Translate.vc / Francês → Espanhol / Vogel
Vogel tradutor Espanhol
484 parallel translation
V VOGEL L'héroïne :
V VOGEL La heroína :
- Merci, Herr Vogel.
- Gracias, Herr Vogel.
Au revoir, Herr Vogel.
Buenos días, Herr Vogel.
Elle appartient à un certain Vogel.
Ese coche pertenece a un hombre llamado Vogel.
- Vogel.
- Vogel.
- Vogel?
- ¿ Vogel?
Vogel voulait aussi qu'on l'ignore.
Quizá Vogel lo cuente. Tampoco quería que se supiera.
C'est mal engagé, Vogel.
Las cosas no van bien, Vogel.
Le grand bâtiment. Vogel et Kranz.
El edificio grande con el letrero de la compañía.
Va voir si on a entendu quelque chose.
Vogel, mire si han oído algo fuera.
Lohrmann, Vogel!
Lohrmann, Vogel.
Dites-moi quand ce sera fait.
¡ Vogel! Avíseme cuando estén listos.
Hé, Vogel!
¡ Vogel!
Tu es là?
¡ Vogel!
Vogel, tu vas lui parler.
Vogel, vaya a hablar con ella. A ver qué averigua.
Au fond, Vogel, qui sait?
Bueno, Vogel, quién sabe.
Tu m'inquiètes, Vogel.
Vogel, me preocupa.
Vogel?
Vogel...
- Vu Vogel? - Non.
- ¿ Han visto a Vogel?
Notre meilleur boulanger depuis 15 ans.
El Sr. Vogel es el mejor panadero que hemos tenido en 15 años.
Félicitations.
Enhorabuena, Vogel.
Comment un homme comme toi, Vogel,
¿ Cómo puede un hombre como usted...?
Artificier Vogel.
Artificiero Vogel.
- Vogel, Dottie.
- Vogel, Dottie.
Vogel est maladroit...
Vogel es demasiado torpe.
29 présents, 42 tués, blessés ou disparus, dont le Lt Vogel.
29 presentes, 42 muertos... heridos o desaparecidos, El teniente Vogel, entre ellos.
Personne ne dépasse l'Aigle ni même le rattrape.
¿ Lo ven? No hay quien pase a "Speed" Vogel. Nadie puede alcanzarme.
Le pire des sales types! Plus vite M. L'Aigle.
El tipo más sucio que nunca haya conocido. ¡ Acelere Sr. Vogel!
Vogel, 1er assistant.
Vogel, 1er. asistente.
Vogel l'avait bien dit. Vous y avez cru, n'est-ce pas?
La verdad es que, si la he engañado a usted, puedo engañar a... cualquiera. ¿ No es así?
Vogel.
Vogel.
M. Vogel est libre.
El Sr. Vogel está desocupado.
M. Vogel s'occupera de l'adulte.
El Sr. Vogel se ocupa del adulto, y yo del niño.
- Vogel. Et vous?
- Vogel. ¿ Y vos?
Je m'appelle Vogel.
Me llamo Vogel.
Reste ici. Vogel.
Quedaos aquí.
Père, Vogel y est allé dans sa jeunesse. Un jour, il a vu un vrai pape, l'or de toute la ville et la cathédrale.
Vogel estuvo allí de joven y vio al Papa, el oro y la catedral.
Vogel va nous parler de la ville sainte.
Nos hablará de la Ciudad Santa.
Cette vallée est si paisible. Il serait facile d'être sous son emprise.
Vogel, este valle es muy tranquilo, es fácil quedar seducido por él.
Et pour toi, Vogel?
¿ Y el tuyo?
La prochaine fois que je te vois, Vogel, je t'arrache les yeux.
La próxima vez... ¡ te arrancaré los ojos!
Vogel a amené la fille Hoffman au sanctuaire. Il l'a violée.
Vogel ha violado a la hija de Hoffman.
Vogel l'a arrêté.
- Vogel le ha detenido.
Tu passeras le balai dans l'église et tu nourriras Vogel comme l'un des tiens.
Barrerás la iglesia todos los días y mantendrás a Vogel.
Vogel, au moulin.
Vogel, ve al molino.
Vogel!
¡ Vogel!
Ne me laisse pas en vie.
No me dejes con vida, Vogel.
Vogel, est-ce vrai, ce qu'ils disent?
Vogel, ¿ es cierto lo que dicen?
Qui est Vogel?
¿ Quién es?
- Vogel!
- ¡ Vogel!
Tenez, Vogel, mangez.
Ten, come.