English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Von

Von tradutor Espanhol

2,586 parallel translation
Hartsfield a prédit le vainqueur... à chaque élection présidentielle depuis William Howard Taft... lequel, d'ailleurs, a inventé la mi-temps au base-ball... où l'on chante "Take Me Out to the Ballgame"... composée par Jack Norworth et Albert von Tilzer.
Hartsfield ´ s ha predicho el ganador en cada elección desde William Howard Taft creador del estiramiento de la séptima entrada cuando cantamos "Take Me Out to the Ballgame" de Jack Norworth y Albert von Tilzer.
Albert von Tilzer?
¿ Albert von Tilzer?
- L'ambassadeur Von Rutte.
- El Embajador Von Rutte.
Pâtissier a bien travaillé.
Von Bulow, mueve tu trasero para acá.
Von Bulow, ramène ton cul ici!
Antes teníamos una política de apertura, pero causaba muchas risas.
Non, pas Sunny Von Bulow, idiote.
Deberías sentirte avergonzado.
Von Bulow, ramène ton cul ici!
¿ Por qué no van ustedes? Ya estuvimos en el dormitorio.
C'est parce qu'on t'aime.
Von Bulow, mueve tu trasero para acá.
L'Amiral Van Spekre regrette beaucoup de ne pas être des nôtres vous allez donc traiter avec moi.
El almirante Von Stecke lamenta no poder estar aquí, Deberá tratar usted conmigo.
Votre honneur, j'appelle Heinz, le baron Krauss von Espy.
Su Señoría, llamamos a Heinz, barón Krauss von Espy.
- Krauss von Espy.
- Krauss von Espy.
Krauss von Espy, jurez-vous...
Sr. Krauss von Espy...
Baron Krauss von Espy.
Barón Krauss von Espy.
Baron von Espy, quelle est votre profession?
Dígame, Barón von Espy... ¿ a qué se dedica Ud.?
Cette fois, il n'y aura pas de Puffy von Espy.
Y esta vez no habrá "Motita" von Espy.
- Avec un V, "Vent Sho".
- Era una "v" como de "von Shuo".
"Von Sway!"
"Von Suay".
C'est une maison "Von Sway".
Tiene una casa muy "Von Suay".
Avec votre nom de jeune fille, vous seriez libre, Mlle von Eschenbach.
Tendría su nombre d nacimiento de nuevo... y será una persona libre señorita von Eschenbach.
Il persiste à croire que, seul un von Eschenbach, est habilité à interpréter l'histoire universelle.
Todavía cree que un von Eschenbach... no puede interpretar la historia mundial.
Raconte-moi plutôt ta visite chez von Weiz.
Cuéntame sobre la charla con von Weiz.
Baronne von Eschenbach.
- La señora von Eschenbach.
Puis-je vous présenter? Baronne von Eschenbach...
Le presenta a la señora von Eschenbach...
Une amie de longue date, Baronne von Eschenbach.
Le presento una vieja amista, Señora von Eschenbach.
- Du calme, c'est moi, Von Corsini.
- Con calma, soy yo, Von Corsini.
- Ah, Von Corsini!
- Ah, Von Corsini!
- Von Corsini!
- Von Corsini!
Je suis de plus en plus fatigué de vous voir manquer la cible, Cajetan. C'est pourquoi j'ai envoyé Karl von Miltitz en Allemagne à votre place.
Me cansé de ver que tú no veas lo más importante, Cayetano... y por eso envié a Karl von Miltiz a Alemania en vez de a ti.
Catherine de Bora.
Katharina Von Bora.
Catherine de Bora.
Katherina Von Bora.
Je serai envoyé à l'école du colonel Von Kronk pour enfants indisciplinés!
Iré a la Escuela del Coronel Von Kronk para Niños Caprichosos.
Eh bien, j'ai étudié avec le Professeur Errol Von Straussenburger-becken.
Bueno, estudié con el Dr. Errol Von Straussenburgerbecken.
Il a étudié von Clausewitz, c'est un idéaliste cultivé.
Estudió a von Clausewitz, es instruido e idealista.
Excusez-moi, Herr Hitler. Un message du Premier Ministre de Bavière, monsieur Von Kahr.
Disculpe, Herr Hitler, un mensaje del Primer Ministro Bavaro Von Kahr.
Le commissaire Von Kahr a agi dans la précipitation.
El Comisario Von Kahr está actuando rashly.
Pour l'instant, Von Kahr pense qu'il n'a pas besoin de vous.
Ahora Von Kahr piensa que no lo necesita.
Tous les gens importants le lisent. Et il se trouve qu'il écrit aussi les discours du commissaire Von Kahr.
Todo el mundo lo lee... también suele escribirles los discursos al Comisario Von Kahnr
Sauf votre respect, commissaire Von Kahr... vous devez le manier avec précaution.
Con el debido respeto, Comisario Von Kahr... debe manejarlo con cuidado.
Le Géneral Von Lossow et le Colonel Seisser ici présents... sont autant préoccupés que moi.
El General Von Lossow y el Coronel Seisser estan muy preocupados, tanto como yo.
D'ici quelques semaines, le Général Lossow et le Colonel Seisser vont marcher sur Berlin.
En... unas pocas semanas, el General Von Lossow y el Coronel Seisser intentaran marchar sobre Berlin.
Le commissaire de Bavière Von Kahr, a la sagesse de se joindre aux National Socialistes pour une marche sur Berlin.
El Comisario Bavaro Von Kahr ha visto la sabiduría de unirse a los Nacional Socialistas para una marcha a Berlin.
Le Général Von Lossow et le Colonel Seisser.
General Lossow, y al Colonel Seisser.
La nuit du putsch, le commissaire Von Kahr a promis une initiative qui aurait retourné ce pays, s'il avait été entendu.
En la noche del golpe, el Comisario Von Kahr ofreció una iniciativa, que hubiera revolucionado este pais, si hubiera sido escuchado.
Ensemble, vous et moi allons réunifier notre armée anéantie.
Perdimos el golpe porque usted estaba retrasado. Usted soltó a Von Kahr Entonces él pudo llamar las tropas de gobierno.
Vous avez laissé partir Von Kahr, et il a pu alerter les troupes gouvernementales.
Detenga el auto!
C'est pourquoi j'ai demandé au Général Von Schleicher ici présent d'être mon nouveau Chancelier.
Franz von Papen, para que sea la nueva cabeza de este gobierno. Ud. es conservador, Catolico...
Il a suggéré que vous, Franz Von Papen, soyez le nouveau chef de ce gouvernement.
Ahora... Comencemos con la amenaza más grande para nuestra democracia, Herr Hitler.
Vous répondez de lui? Oui. Il hait Hitler.
Lo siento, Papen, pero creo que el General von Schleicher necesita probar suerte en la Cancillería.
Pas Sunny Von Bulow, idiote.
Zorra.
Sa traduction de la Bible fut la pierre de touche de la langue allemande.
Él y Katerina Von Bora fueron felices en el matrimonio y tuvieron 6 hijos.
Je sais, Papen, je sais. La porte!
Por eso le he pedido al General von Sohleicher que sea mi nuevo Canciller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]