Translate.vc / Francês → Espanhol / Vu
Vu tradutor Espanhol
217,265 parallel translation
Vous avez vu la dispute?
¿ Vio la pelea?
La plupart que tu n'as pas vu depuis un millénaire.
Muchos de los cuales no he visto en un milenio.
Alors le tueur a placé l'arme du crime chez le couple vu en dernier avec la victime.
Entonces, crees que el asesino plantó el arma homicida en la última pareja que vio peleando con la víctima.
Mais gardez ça pour vous, vu?
Pero mantén el secreto, ¿ vale?
Bien vu.
Buen toque.
Tu as déjà vu cette vidéo avec un chat sautant dans la boite?
¿ Has visto ese vídeo del gato que salta dentro de la caja?
- Je l'ai vu faire un miracle.
- Lo vi hacer un milagro.
Car un autre patient a été attaqué la nuit dernière et j'ai vu Dieu Johnson la guérir.
Porque otro paciente fue atacado anoche y vi a Dios Johnson curándola.
J'ai déjà vu ta mère habillée plus osée que ça.
He visto a tu madre vestida más atrevida que esto.
J'ai vu ce vieil homme l'autre jour avec de longs cheveux blancs.
Ya. Vi a un señor mayor el otro día. Pelo largo y blanco.
J'ai vu une boucle de ceinture vraiment cool, alors je l'ai prise, et... la seule chose que je sais c'est que je me suis reveillé sanglé à ce brancard à côté de toi.
Vi una hebilla chula de cinturón, así que la cogí y... lo siguiente que supe es que me desperté atado a una camilla a tu lado.
Avez-vous vu mon invitée?
¿ Has visto a mi acompañante?
Le docteur a vu une part de moi que je cache parce que c'est terrifiant.
La doctora ha visto una parte de mí que escondía porque es, bueno, terrorífica.
J'ai vu les ventes.
He visto las ventas.
On peut pas les arrêter sans avoir vu l'intérieur du téléphone.
Bueno, no podemos arrestarlos hasta que sepamos lo que hay en ese teléfono.
Vu que je ne suis plus vraiment docteur en psychiatrie, je n'ai pas à vous amener sur le chemin de la compréhension, je peux juste vous le dire.
Ya que no soy actualmente una doctora en psiquiatría en activo, no tengo que llevarte por este camino de realización, simplemente puedo decirte.
T'as vu ça, Luci?
¿ Quieres ver eso, Luci?
Je me demandais si vous aviez vu Amenadiel.
Me preguntaba si habrías visto a Amenadiel. No.
Non. Je n'ai pas vu ce membre de la famille.
No he visto a ese miembro familiar.
Quand vous avez vu ma blessure... vous avez demandé si Lucifer l'avait faite.
Cuando viste mi herida por primera vez.... preguntaste si Lucifer la había hecho.
Vous avez vu ce qu'il m'arrive.
Has visto lo que me pasa.
Inspectrice. Auriez-vous vu ma Mèr...
Detective.
Vu les antécédents de son cabinet, sans doute pas grand-chose.
Bueno, dado el historial de su bufete de abogados, probablemente no mucho.
L'officier qui était avec elle, quelqu'un l'a-t-il vu?
¿ Ha visto alguien al agente que iba con ella?
- Il l'a vu comme une trahison.
- Lo consideró una traición.
- Bien vu.
- Muy buena.
Qui peut dire la dernière fois qu'il a vu une personne?
¿ Quién puede decir cuándo la gente vio por última vez a la gente?
Je ne suis toujours pas passé à autre chose, mais je n'aurai jamais rien dit, parce que je pensais que Jake et toi étiez heureux, mais après vous avoir vu au déjeuner-Jazz,
Yo no te olvidé, y no habría dicho nada, porque pensé que Jake y tú eran felices, pero después de verlos en el brunch jazz,
C'est bien vu, Edwards.
Bien visto hoy, Edwards.
Je ne l'avais pas vu.
Sí, yo no lo vi.
Je ne peux pas imaginer que tu m'aies vu vomir.
No puedo creer que me hayas visto vomitar.
Elle est là-bas. As-tu vu?
Está por allá. ¿ Ya la viste?
Je veux dire, vous avez tous vu combien ils étaient heureux ensemble.
Quiero decir, vieron lo felices que estaban juntos.
Peut-être qu'il est... assez vu.
Tal vez vio demasiado.
Tu as vu ça?
¿ Lo ha visto?
- Tu as vu Nathan?
- ¿ Has visto a Nathan?
Hé, vous avez vu Edwards quelque part?
Hola, ¿ habéis visto a Edwards por algún sitio?
Nous n'avons pas encore vu Edwards? !
¿ Aún no hemos encontrado a Edwards?
On ne l'a pas vu.
Aún no la hemos visto.
Tu n'as pas vu Jackson à l'intérieur, par hasard?
Oye, por casualidad no habrás visto a Jackson dentro, ¿ no?
Et... Et non, personne n'a vu Edwards.
Y no, nadie ha visto a Edwards.
J'ai vu Edward plutôt, avant l'alarme.
Antes vi a Edwards, antes de la alarma.
Où l'as-tu vu?
¿ Dónde la viste?
On allait le remettre à sa place. Il a vu qu'on était en colère, il a donc essayé de calmer la situation.
Estábamos por responderle al tipo, pero vio que estábamos enojados, así que quiso poner paños fríos.
Mais quand on l'a vu, on pensait que la banque essayait de protéger nos trois derniers dollars.
Pero cuando lo vimos, creímos que el banco protegía nuestros últimos $ 3.
On a vu cette stat, vous l'avez peut-être vue aussi.
Vimos una estadística que quizás ustedes también vieron.
- Vous avez vu?
- ¿ No la vieron?
J'ai dit : " Je sais que vous m'avez vu me faire tuer.
Les decía : " Miren, sé que vieron cómo me mataban.
- Je n'avais jamais vu de flingue.
- Yo jamás había visto una.
Je n'avais jamais vu de flingue.
Yo jamás había visto una.
Vous avez vu le film Space Jam?
¿ Han visto Space Jam?