English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Weekends

Weekends tradutor Espanhol

160 parallel translation
Il est de garde ici pendant les weekends.
Es el vigilante del fin de semana.
Je venais ici les weekends, mais ce soir c'est différent.
Yo vengo aquí los fines de semana.
On se voit seulement les weekends.
Nos vemos sólo los fines de semana
Tous les weekends?
¿ Todos los sábados y domingos?
Tous les weekends, et... tous les soirs de la semaine.
Sábados y domingos. Y todas las tardes de la semana.
Quand vous faites vos parties à trois tous les weekends et que la Lune se reflète sur vos têtes et vos culs, vous arrivez à vous y retrouver?
Hey, ¿ cuándo están haciendo el típico trío de fin de semana y la luz de luna esta rebotando en sus cabezas y traseros, no es confuso?
Ton père passe de bons weekends et s'amuse... alors que mon père est triste et au chômage...
Tu papa sale en fines de semana y se divierte... y mi papa está desempleado y triste.
Il s'en va presque tous les weekends.
El se va casi todos los fines de semana.
Ainsi, je passait le debut de la semaine avec Debbie et les weekends avec Beth.
Desde ahí, de lunes a viernes estoy con Debbie, y los fines de semana con Beth.
Pas de voiture, pas d'argent de poche, pas de sorties les weekends.
Nada de coche, nada de paga, nada de salidas el fin de semana.
Les weekends, même pendant l'été?
¿ Los fines de semana? ¿ Durante el verano?
Les Généraux venaient tous les weekends voir le spectacle.
Cada fin de semana traían a sus novias para ver el espectáculo.
Non, c'est la réalité, Annabeth. Tu veux vraiment passer tes weekends à remplir des emplois du temps et préparer des appels, ou tu veux les passer en famille?
¿ Quieres de veras pasarte los fines de semana rellenando formularios de carga horaria y redactando solicitudes, o prefieres pasarlo con tu familia?
Des mèress comme - - Lynette Scavo, qui ne pouvait plus souffler pendant les weekends. parceque ses jumeaux ne recevaient plus d'invitations pour aller jouer.
Madres como Lynette Scavo quien nunca más pudo descansar los fines de semana porque sus hijos no volvieron a recibir invitaciones a citas de juego desde que convencieron al hijo de Sasha Eden de que un par de alas mágicas le permitirían volar.
Je veux pas passer mes weekends à faire des corvées.
No quiero pasar mi fin de semana haciendo trabajos.
"parce que je travail à l'usine, et tous les weekends je prends quelques pilules et je fais des remixs," "je dépense de l'argent parce que je suis une mère célibataire et je suis bénévole dans des associations,"
trabajo con ordenadores, los fines de semana me tomo unas pastillas y hago de DJ gasto poco porque soy madre soltera y mis ahorros están metidos en el banco...
Je pense qu'il veut les weekends pas vrai?
Lo quiere los fines de semana, ¿ verdad?
En fait, ils se réunissent pour midi les weekends, près du BDE.
Algunos tienen un grupo de comida en la unión de estudiantes los fines de semana.
Ta maison est plus fun, Tes weekends sont plus amusants, Ta Mission ne pue pas... la téquila.
Me refiero a que, tu casa es más divertida tus fines de semana son más entretenidos tu misión no apesta a tequila.
Je porterai des cerceuils tous les weekends, et je deviendrai balèze.
Estaré llevando ataúdes cada fin de semana, y seré poderoso.
Combien de weekends de foot ont un beau temps à Green Bay?
¿ Cuantos fines de semana en temporada de Football hace buen clima?
Le week-end, c'est mieux
# Weekends work the best #
Le week-end c'est mieux
# # Weekends work the best #
Ce qui pour moi était du lundi au vendredi, plus les weekends.
Lo cual para mí era de lunes a viernes y fines de semana.
Okay, ce n'est pas James Bond, d'accord, mais, je veux dire, pense à... des cadeaux attentionnés et des virées en weekends et des poèmes sur le coussin de la nouvelle Christine.
Bueno, no es James Bond, ¿ de acuerdo? ...... pero, cosas como obsequios inteligentes y fines de semana a fuera, y poemas sobre la almohada de la nueva Christine.
Ils n'accordent plus de visite les weekends, Et la semaine il est a l'ecole.
Ya no permiten las visitas en fin de semana y la rutina escolar es bastante apretada.
On peut y aller les weekends et voir Ames.
Podemos ir en auto los fines de semanas y ver a Ames.
Je ne suis pas le fêtard qui se jette dans des weekends trop arrosés.
No soy ese chico fiestero que se empapa de ron los fines de semana.
Toi, moi et les weekends "Guitar Hero".
Tú, yo, fines de semana jugando a "guitar hero".
Mais je peux déjà la prendre les weekends.
Pero ya la puedo buscar los fines de semana.
J'ai passé la plupart de mes weekends de lycée à faire du rodéo.
Y pasé la mayoría de los fines de semana del instituto en el rodeo.
Et les weekends se passaient à genou l'un après l'autre.
Después los fines de semana arrodillado noche tras noche.
Depuis qu'on a eu cette télévision en couleur en août 1981 elle regardait tout ce qui passait tous les soirs et tous les weekends.
Desde que tuvimos TV a color en Agosto de 1981... cada noche y todo el fin de semana... ella vio todo lo que se transmitió en TV.
Comment as-tu eu tes weekends?
¿ Cómo es que tienes los fines de semana libres?
Je leur ai dit que je ne venais pas ici sans mes weekends.
Porque fue la condición para transferirme.
Et les weekends nous pouvons nous bourrer la gueule à différentes expos et atteindre furtivement la quarantaine à l'aide de films étrangers hasardeux.
Y los fines de semana podemos conseguir perdido en varias instalaciones de arte... Cuarenta... o colarse en las películas extranjeras al azar.
Je veux dire, à quoi servent les weekends sinon?
Es decir, para qué son los findes de semana?
- Donc, je peux passer les weekends, et faire un peu de bricolage.
Así que mira, puedo venir los fines de semana, y hacer las chapuzas que pueda.
400 minutes et illimité soirs et weekends.
Y son 400 minutos e ilimitados en fines de semana y madrugada
Tu devrais voir ça les weekends.
Deberías verlo los fines de semana.
C'était... c'était super de traîner avec vous ces dernières années pendant les weekends, les vacances d'été...
Ha sido... Una maravilla salir contigo los dos últimos años... los fines de semana, las vacaciones de verano...
Tu sais, ces weekends m'ont vraiment manqué.
Sabes, realmente extrañaba esos fines de semana.
Craig devrait pas voir ses enfants que les week-ends à cause de ta trappe bavarde.
Craig shouldn't have to see his kids only on weekends'cause you got a big mouth.
Les weekends
- Fines de semana.
Pendant les weekends?
¿ Los fines de semana?
D'habitude je suis fermé les weekends.
Normalmente, no abro los fines de semana.
M. Macmaster a décidé de venir pour les weekends pour parler à mon mari des poètes qu'il connaissait dans sa jeunesse.
El Sr. Macmaster ha de venir los fines de semana para hablarle a mi esposo sobre los poetas que conoció en su juventud.
Tu te souvient de ces weekends au Camp David?
¿ Recuerdas los fines de semana en Camp David?
Je te verrais toujours les weekends et aux vancances...
Te seguiré viendo el fin de semana y las vacaciones.
Je pensais que tu faisais du Reiki les weekends.
Pensé que hacías Reiki los fines de semana.
- Tu me dois encore Ies weekends et Ies heures sup. - C'est tout.
Todas las noches nomás igual.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]