Translate.vc / Francês → Espanhol / Yusuf
Yusuf tradutor Espanhol
291 parallel translation
C'était l'émir Ben Youssouf.
Se trataba del emir africano Ben Yusuf.
Ben Youssouf vint à Valence pour s'assurer l'aide du peureux Al Kadir avant d'amener sa flotte aux rives d'Espagne.
Y entonces Ben Yusuf marchó a Valencia para pedir ayuda al asustadizo rey moro, Al Kadir. Quería asegurar el desembarco de su ejército en la costa española.
Seigneur Ben Youssouf, quel honneur!
Mi Señor Ben Yusuf, cuánto honor.
Sire, j'ai vécu ces dernières années dans cet espoir. Surtout depuis que Ben Youssouf a débarqué.
Señor, durante todos estos años he esperado su llamada, y aún más ahora que Ben Yusuf ha llegado a nuestras costas.
Ben Youssouf nous convie à nous battre à Sagrajas.
Ben Yusuf nos ha retado a luchar en Sagrajas.
De Valence, Ben Youssouf peut envahir toute l'Espagne.
Mientras los moros sean dueños de Valencia, Ben Yusuf puede atacarnos desde allí, y apoderarse de toda España.
Ils redoutent Ben Youssouf.
Ellos también temen a Ben Yusuf.
Quand nous aurons Valence, que Ben Youssouf essaye!
Cuando nos apoderemos de Valencia, que lo intente Yusuf.
Nous aurions battu Ben Youssouf... avec un peu plus d'hommes.
Podíamos haber vencido a Yusuf. Si hubiéramos tenido más hombres.
Ben Youssouf est votre ennemi.
Ben Yusuf es su enemigo.
Je l'ai envoyé en reconnaissance.
Lo envié a vigilar a Ben Yusuf.
La flotte de Ben Youssouf.
Es la armada de Ben Yusuf.
Nous rejetterons Ben Youssouf à la mer.
Nadie podrá resistirnos. Rechazaremos a Ben Yusuf.
Moi, c'est Yussef Kasim.
Me llamo Yusuf Kasim.
M. Beshraavi d'un côté, et M. Yussef Kasim de l'autre.
El Sr. Beshraavi por un lado y Yusuf Kasim por el otro.
C'était Yussef Kasim.
Fue Yusuf Kasim.
- Yussef a le cryptogramme?
- ¿ Entonces la tiene Yusuf?
Dis-moi, ma fleur, tu ne m'as pas expliqué comment il se fait que Yussef t'ait laissée en vie.
Pero cuéntame, jazmín mío. Creo que aún no me has explicado cómo es que Yusuf te dejó escapar con vida.
Je suis trop occupé à être jaloux de Yussef.
Ahora mismo, con los celos que le tengo a Yusuf tengo suficiente.
Pour me retrouver entre les pattes de Yussef Kasim?
- ¿ Qué? ¿ Y terminar otra vez en la camioneta de Yusuf Kasim?
Yussef n'est pas mon petit ami.
Yusuf no es mi novio.
Yussef m'a ordonné de me lier d'amitié avec lui pour pouvoir l'espionner.
Yusuf me mandó que me acercara a él y cultivara su amistad para así poder informar sobre él.
Yussef me l'a pris dans le camion, hier soir.
Se te ha olvidado. Yusuf me la quitó anoche en la camioneta.
Où est Yussef?
¿ Dónde está Yusuf?
Yussef.
Yusuf.
Yussef était là, moi aussi. Et le message codé.
Yusuf y la inscripción estaban ahí y yo aquí.
- Il doit appeler Yussef.
- Debe de estar llamando a Yusuf.
Il connaît le numéro de Yussef.
El número de Yusuf se lo sabe.
II a dû suivre l'associé de Yussef, celui qui s'est fait tuer.
Debía de estar siguiendo al hombre de Yusuf, el que mataron.
Yussef?
¿ Yusuf?
Yussef est le seul à le savoir.
Yusuf es el único que puede saberlo.
Elle travaille pour Yussef, comme son mari.
Es agente de Yusuf, como su marido.
Dés qu'elle a su par vous que je les doublais, elle a prévenu Yussef.
En cuanto se enteró de que yo los estaba engañando, llamó a Yusuf para advertirle.
Mais non, elle l'aurait dit à Yussef.
No puede ser. Se la habría dado a Yusuf.
Voilà ce qu'ils voulaient que Yussef sache.
Eso es lo que querían que Yusuf supiera.
- Mais non Yusuf, mais non.
- Pues no Yusuf, pues no.
Non Yusuf, c'est tout.
No Yusuf, eso es todo.
- Bonne chance Yusuf.
- Buena suerte, Yusuf.
D'abord le colonel Barzan, puis le caporal Yusuf.
Primero el coronel Barzan, luego el cabo Yusuf.
Je suis Yaku Yunus Yusuf.
Yu.. Yunus... Yusuf...
Moi, Yousouf Gündes, né de Süleyman Gündes en 1965 à Erzincan suis en prison depuis 10 ans.
Me llamo Yusuf Gunes. Nací en Erzincan en 1965. He estado en varias prisiones estatales los 10 últimos años.
- Yousouf...?
- Yusuf...?
C'est pas possible d'être aussi?
Se puede ser tan incivilizado, Yusuf?
Tu n'as rien mangé Yousouf.
No has comido nada, Yusuf.
Dis moi si j'ai tort.
Dime si soy injusto, Yusuf.
- Yousouf.
- Yusuf.
- Assieds toi.
- Eres Yusuf, no?
- Excuse nous Yousouf...
- Lo siento, Yusuf.Te tratamos mal.
229 Lève toi, p tit Yousouf C'est l'heure de la soupe.
Arriba, Yusuf! Hora de la sopa.
Salut Yousouf.
Buenos dias, Yusuf.
Tu veux du thé Yousouf?
Quieres un té, Yusuf?