Translate.vc / Francês → Espanhol / Zan
Zan tradutor Espanhol
96 parallel translation
Bonjour, Mlle Zan. Qu'ecrit votre papa de Baltimore?
Buen día, Srta. Zan. ¿ Qué escribe su padre desde Baltimore?
- Au revoir, Mlle Zan.
- Adiós, Srta. Zan.
Zan, elle dit que ton cotillon est pret a etre ajuste.
Zan, dice que tus enaguas están listas.
- Aúe! - Bouge pas, Zan.
Quédate quieta, Zan.
Viens, Zan.
Vamos, Zan.
- Mais Zan est si jeune.
- Pero Zan es tan joven.
M. Horace aimera pas voir Mlle Zan trainer- -
Al Sr. Horace no le agradará que la Srta. Zan...
Beaucoup de filles se marient a l'age de Zan.
Muchas chicas se casan a la edad de Zan.
- Ne tarde pas trop, Zan.
- No demores, Zan.
- Bonjour, Zan.
- Buenos días, Zan.
Il y a une chaussure de Zan quand elle etait bebe... et un collier minable avec un vieux camee.
Y junto a ellos está el zapato de bebé de Zan y un viejo camafeo en un cordón.
- Pourquoi Zan est venue me chercher?
- Quiero saber por qué Zan fue por mí.
Qu'est-ce que cette histoire de mariage entre Zan et Leo?
¿ Qué es esa locura acerca de una boda entre Leo y Zan?
Je n'ai jamais eu mal, Zan. C'est un mensonge qu'on raconte.
Nunca he tenido un dolor de cabeza, Zan.
Zan m'a interdit de me fatiguer en son absence.
Zan dejó instrucciones de que no me agotara mientras ella no está.
- Zan, ferme?
- Zan, ¿ firme?
- Quels sont tes sentiments pour Zan?
- ¿ Qué sientes tú por Zan? - ¿ Qué?
Le reste, et mes assurances, iront a Zan.
El resto, además de mi seguro, será para Zan.
- Zan, je te dirai la verite.
- Zan, voy a decirte la verdad.
Zan tient bon.
Zan está bien.
Fuu-rin-ka-zan, les bannières de votre maison.
"Fuurinkazan" : el estandarte de su Casa.
Les Hongrois étouffent chaque attaque dès Ie début.
Los húngaros neutral! zan todo ataque.
- C'est un Zando-Zan.
- Es un Zando-Zan.
- Ca sent le Zo- -
- Como un Zan...
Mais tu es folle, laiss- - laisses moi monter. si ce Zando-Zan les prévient que je ne suis pas Alex...
Qué estás hac... déjame ir. si ese Zando-Zan se reporta y dice que no soy Alex...
Ces fleurs sont des péricules.
Es la especie Zan Periculi.
Qui sait pourquoi on utilise du crin de cheval?
Es este ojo. ¿ Por qué ut ¡ l ¡ zan crines de caballo?
Zan est mon frère.
Zan es mi hermano.
Zan n'a pas voulu coopérer.
- Zan pudo gobernar el planeta... pero no quiso. Estamos mejor sin él.
- On est mieux sans lui. - Et comment savoir si l'autre Zan sera différent?
¿ Y cómo sabemos que el otro Zan va a ser diferente?
Il est bien comme Zan.
Sí, él es Zan.
En plus arrogant.
Sí, Zan, pero más engreído.
- Il s'appelle Zan.
- Se llamaba Zan.
Tu lui ressembles tant. - A Zan?
- Te pareces mucho a él.
Zan allait représenter notre famille,
Zan iba a ir a representar a nuestra familia.
Comme Zan est mort, tu es notre seul roi.
Sí, Zan murió ; tú eres el único rey que tenemos.
Vous étiez proches, vous et Zan?
¿ Eran unidos? ¿ Zan y tú?
Je sais que t'es pas Zan et que c'est tordu de t'imposer ceci mais ça comptait pour lui.
Sé que no eres Zan, y sé que es un fastidio... decirte todo esto, pero esto significaba mucho para él.
C'est tout. - Je ne suis pas Zan.
Ésta es la oportunidad.
Il est aussi têtu que Zan.
Tiene la cabeza de ladrillo como Zan.
Comme avec Zan?
¿ Como lo estabas con Zan?
Une chose que je n'ai jamais dite à Zan.
Algo que nunca le dije a Zan y ahora ya es tarde.
Tout comme je n'aurais jamais trahi Zan.
Igual que yo nunca habría traicionado a Zan.
J'aurais aimé l'être avec Zan.
Habría deseado que Zan y yo hubiéramos sido así de unidos.
Tu t'appelles Max Evans et Zan.
Sé que tú eres Max Evans... y también sé que eres Zan.
Tu veux m'aider, Max, ou Zan, ou quel que soit ton nom?
¿ En verdad quieres ayudarme, Max? ¿ O Zan? ¿ O sea cual sea tu nombre?
Rappelle-toi, Zan, je t'en prie.
¿ No te acuerdas? Por favor, Zan.
Si je suis Larek, un extraterrestre, et toi Zan, un autre extraterrestre,
Pero si soy Larek, un alienígena... y tú eres Zan, también un alienígena...
- Van Zan. Irréguliers du Kentucky.
Van Zan. milicianos de Kentucky.
- Ouais.
- ¿ A Zan?
- Ne t'inquiète pas.
- Yo no soy Zan. - No te apures.