Translate.vc / Francês → Espanhol / Zombies
Zombies tradutor Espanhol
2,033 parallel translation
Est-ce que des adultes matures iraient voir la projection du matin d'un film avec des zombies meurtriers échappés de l'enfer?
¿ Dos adultos maduros irían a ver la sesion matinal de Zombies asesinos del infierno? Con el estómago lleno, no lo harían.
Ça rend plus facile de prendre un pass sur la photo zombie.
Hace más fácil evitar las fotografías de zombies.
Les vampires, les loup-garous, les zombies
Vampiros, hombres lobo y los zombis.
Je ne fouille pas ces zombies.
No estoy acariciando estos zombies.
- Des zombies.
Es sobre zombies.
Des zombies?
¿ Zombies?
LA NUIT DES CAROTTES ZOMBIES
NOCHE DE LAS ZANAHORIAS VIVIENTES
On a un problème de zombies.
Tenemos un problema con zombis.
Mais écoutez bien, zombies, vous prendrez peut-être mon cerveau, mais vous ne prendrez jamais ma dignité!
Pero oigan esto, zombis, pueden apoderarse de mi cerebro, pero ¡ nunca podrán apoderarse de mi dignidad!
Il n'y a qu'une façon d'éliminer les zombies et de sauver tes amis.
Hay un solo modo de detener a los zombis y salvar a tus amigos.
Vous êtes toujours des zombies?
¿ Por qué aún son zombis?
Les momies et les zombies, c'est exactement pareil.
Las momias y los zombis son exactamente lo mismo.
Les momies et les zombies. Encore.
Ah, de momias y zombis otra vez.
Je me suis dit que ça apporterait un peu de légèreté quand on se débattra parmi les zombies.
Sabrina, no deberías haberlo hecho. Ya sabes, pensé que cuando estuviésemos corriendo entre una multitud de gente cuya piel estuviese derritiéndose esta sería una buena manera de mantener las cosas en la luz.
Je vais prendre un stylo, rentrer, et écrire mon roman sur les zombies.
Voy a tomar uno de estos lápices y me voy a ir a casa y voy a ir escribir mi novela Zombie.
J'ai du mal avec mon roman.
Estoy pasando por un muy mal momento - con mi novela sobre zombies.
Tu compares vraiment ton roman de zombies à ma capacité à créer la vie?
- No, por favor... ¿ Estás comparando, literalmente, una novela sobre zombies con mi habilidad de crear vida?
- Et ton roman?
- ¿ Cómo va la novela de zombies?
Et tu dois finir ton livre.
- Gracias. Y quiero que termines tu libro sobre zombies.
" Zombie zoo, zombie zoo, zombie zoo, zombie zoo.
"Zoológico de zombies, zoológico de zombies"
" Qui a libéré les zombies de ce foutu zoo?
"¿ Quién dejó salir a los zombies del maldito zoológico de zombies?"
Vous êtes comme des seigneurs maléfiques qui manipulent l'âme des zombies inoffensifs.
Vosotros dos sois como caudillos malvados explotando las almas de zombis inocentes.
j'ai ecrit une nouvelle sur les zombies.
He escrito un libro de zombis.
La Terre des Zombies tout autour.
Tiene la Tierra de los Zombis en los perímetros.
Reposez les zombies Mozart, Bach et Beethoven!
Dejen a Zombi Mozart Bach y Beethoven ahora mismo.
Allez embrasser les zombies. Faites la paix.
Hay que abrazar a los zombis, hacer las paces.
Les zombies se sont déguisés en villageois.
Los zombis se vistieron como aldeanos.
On venait ici exprès pour l'écouter débloquer avec ses soucoupes volantes, - ses hommes-reptiles, ses zombies nazis...
Veníamos a escucharlo hablar de ovnis, hombres-lagarto y nazis subacuáticos.
Oh, Basil le barge, le losange des Bermudes et les zombies nazis.
¿ El del Rombo de las Bermudas y los Acuanazis?
Des zombies! Des zombies!
¡ Zombis!
C'est une invasion de zombies.
- Es una invasión zombi. - Maldición.
Comment vous tuez les zombies?
¿ Cómo se mata a un zombi?
Ce sont des zombies!
Son zombies. - Que?
On a été attaqués par ces zombies.
Fuimos atacados por esos zombies.
C'est les zombies et la façon dont ils traitent le monde.
Son los zombis y cómo tratan el mundo.
C'est si commode d'incriminer les zombies quand tu déprimes.
Tienes la ventaja de poder siempre culpar a los zombis de tu depresión.
S'il fallait réciter la litanie des atrocités zombies de l'Histoire on serait encore là au lever du soleil.
Sí, bueno estaremos aquí hasta el amanecer.
Des vraies conneries de zombies!
Maldita mierda zombi.
Les zombies me répugnent!
De lo que estoy harto es de los zombis.
Capitale des zombies.
La central zombi.
Des rockers zombies.
Unos zombis rockeros.
Une armée de femmes zombies à poil.
Un ejército de mujeres zombi desnudas.
Une armée... de femmes zombies à poil?
¿ Un ejército de mujeres zombi desnudas?
Super. Tu peux continuer à parler de zombies.
Regresa a tu charla de zombis.
Comédies dramatiques, Petit Chaperon rouge, expérimental, pornos, comédies, SF, trash, zombies.
Dramas, Caperucita Roja, cine experimental, porno, comedias, ciencia ficción basura, zombies.
Ton équipage est composé de zombies?
Espera. ¿ Tu tripulación son zombis?
Mais zombies, ça va aussi.
Pero "zombis" tampoco nos parece mal.
Vous savez, ceux qui erraient, en zombies, l'œil hagard, dans la cour de la prison?
¿ Vio la gente que arrastra los pies como zombis con ojos vacíos en las prisiones?
Son roman.
- La novela sobre zombies.
- Vous avez déjà fait un film de zombies?
- Todavía mejor.
"Maciste contre les morts vivants."
- ¿ Hizo alguna vez películas de zombies?