English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Ètè

Ètè tradutor Espanhol

159 parallel translation
J'ai jamais ètè si vil de toute ma vie,... comme je l'ai ètè avec cette fille.
Sabes, en toda mi vida nunca he estado tan abatido como lo estoy desde que hablé con esa chica.
Car 40 000 dollars ont ètè voIès sur cette diligence.
Porque le robaron $ 40.000 en efectivo de una de sus diligencias.
II a ètè amochè et pouvait pas aller vite.
Está mal herido y no puede viajar rápido.
J'aime pas passer l'ètè là-bas.
No me gusta mucho por allá en el verano.
J'ai ètè assez blessé.
Ya me lastimaron bastante.
J'ai ètè impolie de prétendre autre chose, n'est-ce pas?
Fui muy grosera al aparentar ser otra persona, ¿ verdad?
Ça a ètè pire, mais c'est toujours dur quand on vous tire dessus.
Ha sido peor, pero siempre sufres cuando alguien te dispara.
La lune n'avait jamais ètè si brillante.
Nunca había visto la luna tan grande.
Cette photo a ètè prise un an avant sa mort.
Esta foto fue tomada un año antes de que muriera.
Quand ça a ètè le moment, j'ai dècouvert que j'ètais enceinte.
Y con el tiempo descubrí que iba a tener un bebè.
Il a ètè merveilleux avec elle, bien sûr.
Y, por supuesto, se portó de maravilla con ella.
Il n'a jamais ètè bien défini, mais beaucoup ont essayé, même ceux qui font dans la poèsie.
Nunca la definieron bien, aunque muchos lo intentaron incluso aquellos que la usan en sus poemas.
Ça aurait ètè génial.
Sí, hubiera sido fantástico.
Plusieurs fois, j'ai ètè fiancé, et plusieurs fois, on m'a déconseillé de me marier, si vous me suivez.
Muchas veces estuve comprometido y muchas veces no lo estuve, si es que me entiende.
C'est une ècole pour les enfants dont les parents ont ètè tués à la guerre.
Todo esto es una escuela para chicos que perdieron a sus padres en la guerra.
Le maitre a ètè emmené par 10 hommes...
Se lo llevaron diez hombres.
Ils n'ont pas eu le temps de réagir et ils ont ètè enfermés.
Fueron pillados por sorpresa y encerrados en la casa principal.
Le Gouverneur ignore qu'elles ont ètè libérées. Le problème est ailleurs.
El problema es, que ellos deben estar vigilando nuestras casas.
Kurofuji y a sa résidence d'ètè. C'est lâ! Allons-y!
Si sus hombres os ven, tendréis problemas.
Le jugement concernant les troubles en question a ètè rendu.
Los traidores han sido condenados.
J'ai ètè avec des amis. Une sainte nuit
Estuve con amigos, una noche santa.
La séduire aurait ètè un acte de conquérant mais là, c'est sans conditions
Tratar de seducirla, como decía yo, hubiera sido un acto de conquista. Pero esto es una rendición sin condiciones.
Son activité a ètè très utile pendant la crise de mai
Su actividad ha sido utilísima durante la crisis de mayo.
La plupart des Cheyennes, des Sioux et des Pieds-Noirs ont ètè pacifiès.
La mayoría de los Cheyennes, de los Sioux y de los pies Negros han sido vencidos.
Non merci, j'ai ètè assis pendant trois jours.
No, gracias, llevo tres días sentado.
On a ètè attaqués à la rivière.
Nos han atacado en el río.
Les hommes d'escorte ont ètè tués.
Los hombres de la escolta han muerto.
Le chariot a ètè attaqué par les Indiens.
Los indios han atacado el carro.
Ces tendres poulettes n'ont jamais ètè plumèes.
Estas tiernas palomas nunca han sido desplumadas.
Ils ont ètè enterrés vivants.
Los han enterrado vivos.
Leur marque a ètè effacée.
La marca está borrada.
- Il a ètè là toute la nuit?
- ¿ Ha estado ahí toda la noche?
J'ai ètè autorisé par le Gal Quait à passer les formalités.
El general me ha autorizado a saltarme los formalismos.
La 2e plainte, concernant une somme de 14000 $, affirme qu'une partie de vos terres aurait ètè brûlée sur une surface d'environ 30 km2 par le détachement du Lt Hazard.
La segunda queja pide 14.000 $, y afirma que parte de su tierra habría sido quemada en una superficie de 30 km2 por el destacamento del Tte. Hazard.
La 3e plainte, concernant une somme de 15000 $, a ètè déposée par M. Seeley Jones au nom des Indiens Chiricahuas pour la perte de chevaux volés par un détachement du Lt Hazard.
La tercera queja, por una cantidad de 15.000 $, ha sido depositada por el Sr. Seeley Jones en nombre de los indios Chiricahuas por la pérdida de caballos robados por un destacamento del Tte. Hazard.
Messieurs, j'ai ètè forcé de vous faire subir une mascarade de procès.
Señores, me he visto forzado a hacerles pasar por un juicio de pega.
II a ètè remplacé. J'accepte sa reddition.
Ha sido sustituido Yo acepto su rendición.
M. Le ministre, il a ètè trahi par l'armèe américaine,
Sr. Ministro, ha sido traicionado por el ejército americano,
Il a ètè utilisé pour les savants, les généraux, les chefs d'ètat.
Todos los laureles se usaron para adornar a académicos, generales y jefes de estado.
Ceux qui ont ètè ègorgès par vos hommes.
Muchos, degollados por sus pandillas.
Vous n'avez jamais ètè mesquin.
Sus sentimientos no son nimios.
Les biens ont ètè saisis par les hommes d'affaires, les intermédiaires, les financiers, les commerçants et opérateurs divers.
Los bienes han sido tomados por los empresarios intermediarios, financieros, vendedores, operarios, manipuladores.
Tout ce que j'ai dit ou écrit a ètè respecté et vrai.
Todo lo que escribí o dije fue considerado y veraz.
Observe ces soirs au ciel rosé où ta poitrine se soulève, oublie tes soucis, laisse tes obligations, et respire la chaleur de l'ètè.
Mira el cielo color rosa en el que tu hermoso pecho resopla. Olvida tus problemas, despreocúpate y aspira el calor del aire veraniego.
" Les mécontents ont ètè corrigés par la guillotine
" Los infelices han aprendido su lección en la guillotina
Je me réjouis qu'il n'ait pas ètè dans la mêlée.
Me alegro de que no estuviera en esta refriega.
Et fanèes pour l'avoir ètè trop tït!
Las que lo son se echan a perder muy pronto.
Il se rit des blessures, celui qui n'a jamais ètè atteint.
Se ríe de las heridas quien no las ha sufrido.
La brise de l'ètè fera fleurir notre amour... ll sera épanoui quand nous nous retrouverons.
Este capullo de amor, por el aliento maduro del verano, puede convertirse en hermosa flor cuando volvamos a vernos.
Il a ètè encore plus prècis :
¿ No lo entendiste?
ça peut paraitre étrange, mais quand Madame a dù franchir le mur de sa résidence, il a offert de lui servir d'escabeau en mettant les 2 mains â terre... il avait ètè touché par la personnalité de cette dame.
Le movía la pureza de su alma. Sólo eso demuestra que es un buen hombre. ¡ Tonterías!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]