Translate.vc / Francês → Espanhol / Ève
Ève tradutor Espanhol
233 parallel translation
Adam et Ève! Vous venez pourquoi?
Hola, Adán y Eva. ¿ Qué hacen por aqui?
- Ève, tu as gagné! - On dirait.
- Parece que te saldrás con la tuya.
"je ne jouerais pas à cache-cache avec vous même si on était Adam et Ève!"
"¡ no jugaría a las escondidas contigo ni aunque tú y yo fuéramos Adán y Eva!"
- Mais Adam et Ève s'en sont tirés.
- Pero Adán y Eva se llevaban bien.
"'L ève-toi et marche! 'Et Ie mort sortit. "
"'L ázaro, levántate'Y aquél que estaba muerto se levantó. "
Je ne le connais ni d'Ève ni d'Adam.
¡ No Ie había visto en mi vida!
Je vous parlerai aussi de Kha, le sage serpent des rochers, l'oracle qui montra à notre mère Ève le fruit du péché et de la trahison.
Te platicaré tambien de Kha la sabia serpiente de la roca el oráculo que enseño a nuestra madre Eva el pecado y la traición por medio de una fruta.
C'est probablement pourquoi Ève est partie.
Por eso se iría Eva.
Je vous connais ni d'Ève, ni d'Adam.
Yo no le he visto a usted en mi vida.
J'appelle à la maison par pur hasard et Ève me dit...
Llamo a casa y, de la nada, Eve me dice...
Les femmes amoureuses sont toutes les mêmes depuis Ève.
Todas las mujeres enamoradas son iguales desde Eva.
Il s'appelle "Fille d'Ève".
Se llama'Hija de Eva'.
Est-ce ce parfum, "Fille d'Ève"?
¿ Será aquel perfume,'Hija de Eva'?
Et comme ce bon vieil Adam, ma faiblesse, c'est les Ève.
Como el bueno de Adán, mi debilidad son las Evas.
Mon Ève actuelle est une nana extra.
Mi Eva actual es una belleza.
Le genre d'arbre sous lequel Adam et Ève ont dû se rencontrer.
Debe ser como el árbol bajo el que Adán y Eva se conocieron.
Et Ève.
Y Eva.
Maman et M. Swan, ils sont comme Adam et Ève.
Maman y el Sr. Swan son como Adán y Eva.
- D'anciens Adam et Ève.
- Adán y Eva, ancianos.
Depuis qu'Adam a dénoncé Ève.
Desde que Adán delató a Eva.
Adam, après qu'il ait dénoncé Ève.
Adán, después de delatar a Eva.
Où est Ève?
¿ Y Eva?
Adam et Ève y étaient heureux.
Adán y Eva eran felices allí.
Si j'avais été d'Ève le partenaire.
Jamás me he descarriado Que yo crea
- Je fais Ève au jardin d'Éden.
- Hago a Eva en el Jardín del Edén.
Elle devait... devenir la nouvelle Ève.
Ella debía ser la nueva Eva.
Adam a dû trouver que la femme était un drôle d'engin - quand il a rencontré Ève.
Imagino que Adán pensó que la mujer era un instrumento interesante cuando conoció a Eva.
À Adam et Ève.
A Adán y Eva.
Et soudain elle devient l'Ève qui réalise tous nos rêves Rien qu'en dansant
De repente es quien puede hacer realidad tus sueños, mientras bailas.
Ève, ouvre les yeux.
Eva Abre los ojos.
Comme Ève s'est aperçu que l'arbre donnait à manger, et que l'on pouvait acquérir le savoir par cet arbre attrayant,
Y cuando Eva vio que lo del árbol era bueno para comer, y a un árbol deseoso en construir sabiduría...
Elles sont superbes, en tenue d'Ève. Elles montrent tout.
Todas son hermosas, muestran todo sin velos.
C'est Ève qui offre la pomme.
Siempre fue Eva quien ofrecía la manzana.
La curiosité a chassé Adam et Ève du paradis.
Adán y Eva perdieron el paraíso por querer saber demasiado.
Issue d'Ève?
¿ Descendiente de Eva?
Pas un centimètre sur le plancher... alors Bruno, qui ne me connaissait ni d'Adam... ni d'Ève... eh bien, Bruno m'a emmenée chez lui.
No había un centímetro libre en el suelo... y Bruno, que nunca me había visto vestida... o desnuda... bueno, Bruno me llevo a su casa.
Tu sais, bien sûr, que le serpent qui a tenté Ève était en fait...
Leíste, claro, que la serpiente que tentó a Eva fue en realidad...
Le serpent qui a tenté Ève dans le jardin... était Lucifer, le Diable... envoyé sur Terre sous une autre forme pour faire le travail de Dieu.
La serpiente que tentó a Eva en el jardín... fue en realidad Lucifer, el diablo... que bajó a la tierra con otra forma para hacer el trabajo del Señor.
Un tel moment n'est pas arrivé depuis Adam et Ève.
Este momento no ha ocurrido desde Adán y Eva.
"Adam et Ève sur un radeau."
Un "Adán y Eva en balsa."
Ève domine, voyez-vous?
Eva domina, ¿ lo ve?
Un Adam et une Ève cosmiques, si tu veux, unis dans un centre nerveux sophistiqué, dirigeant une fusée énorme et ultrapuissante aux propulseurs géants rugissant dans le vide et l'obscurité pendant qu'ils fonceraient vers leur destination finale :
Un Adán y Eva cósmicos, juntos en la nave espacial más poderosa del mundo. La explosión de los motores al ser lanzados hacia su destino.
Adam et Ève vivaient dans une petite maison.
Adán y Eva vivían en una.
Nous ignorons son nom, alors nous l'appelons Ève.
No sabemos cómo se llama, así que la llamamos Eve.
- J'ai laissé Belial avec Ève.
- He dejado a Belial con Eve.
Alex disait que le prêtre symbolisait Dieu, les enfants, l'innocence perdue, et nous trois, une sorte d'Ève postmoderne avec deux Adam bannis du Jardin Sacré, condamnés à errer pour l'éternité parce que nous avions péché.
Alex dijo que el sacerdote simboliza a Dios... los niños, a la inocencia perdida... y nosotros tres, a una Eva postmoderna con dos Adanes. desaparecidos del jardín del Edén... obligados a vagar en tierras salvajes por toda la eternidad, debido a que hemos pecado.
Si sir Tobie voulait bien quitter la boisson, tu serais une des filles d'Ève la plus spirituelle d'Illyrie.
Si Sir Tobías deja de beber, aplaudiré tu ingenio.
En tenue d'Adam et Ève.
Desnudos, como Adán y Eva.
Je ne vous connais ni d'Ève, ni d'Adam.
No los conozco de ninguna parte.
Tu dois être Ève.
Oye, tú debes ser Eva.
Entendu, Ève.
Por supuesto, Eva.