Translate.vc / Francês → Espanhol / Ésperais
Ésperais tradutor Espanhol
9,397 parallel translation
Vous deux attendez beaucoup de votre nourriture.
Chicas, esperáis demasiado de vuestra comida.
Oui, mais j'espérais que ça prouverait - que quelqu'un d'autre l'y est planté.
Sí, pero esperaba que esto demostrara que otra persona los puso allí.
J'espérais tellement que tu dises ça.
Esperaba que dijeses eso.
- j'espérais que tu m'aiderais.
- pensé que podrías ayudarme.
Bien, justement, J'espérais que tu aurais... ornement de capot pour mon véhicule.
Bueno, de hecho, esperaba que tuvieras un... adorno para mi vehículo.
J'espérais avoir une vraie expérience dans un bar pour trans à San Francisco
Estaba esperando un autentico bar transexual en San Francisco.
J'espérais que le fils d'Henry soit plus sage.
Tenia la esperanza que el hijo de Henry sería mas sabio.
J'espérais juste être mort.
Solo esperaba que estuviera muerta.
J'espérais te revoir.
Tenía la esperanza de verte de nuevo
Je n'étais pas en mesure de faire la procédure que j'espérais.
No fui capaz de realizar el procedimiento que esperaba.
J'espérais... pouvoir vous parler.
Quería... quería tener una charla contigo, Bill.
En toute honnêteté... les résultats ne sont pas ceux que j'espérais.
Francamente... los resultados no han sido los que esperaba.
J'espérais que je pourrais te donner ça.
Esperaba poder darte esto.
Deux étages plus bas, mais je ne suis pas sensé être ici, j'espérais que vous pourriez venir à ma chambre?
Dos pisos por encima tuyo, pero supuestamente no estoy aquí. Tenía la esperanza de que quizá podrías pasarte por mi habitación.
J'espérais que son intérêt était théorique, mais maintenant qu'elle est morte, ça ne l'était probablement pas.
Esperaba que su interés fuera teórico, pero ahora que está muerta, tal vez no lo sea.
Mais, j'espérais que tu puisse accorder une faveur à mon ami Kamekona.
Pero tenía la esperanza de que pudieras hacerle un favor a mi amigo Kamekona.
J'espérais tant que tu fasses ça.
Esperaba que hicieras eso.
Je ne l'espérais pas en tout cas.
Desde luego que esperaba que no.
Je ne suis pas ce que tu espérais que je sois.
No soy lo que esperabas.
Ou bien tu espérais qu'elle n'en reste pas une, à ce qu'on dirait.
O al menos esperabas que no siguiera siéndolo, por tu mirada.
Moi aussi j'espérais de la clarté à votre retour, mais vous n'avez pas vu l'homme qui a ôté la vie du Pharaon, n'est-ce pas?
También yo esperaba claridad a tu regreso, pero no fuiste testigo del hombre cuya daga se llevó el aliento del faraón, ¿ verdad?
Et bien, j'ai la recette, et maintenant tout ce que j'ai besoin c'est de construire une machine pour fabriquer la micro poudre, donc j'espérais que vous pourriez me prêter un ou deux de vos meilleurs machinistes?
Bueno, tengo la receta, y todo lo que necesito es construir... una máquina para fabricar el micro polvo, así que esperaba que me pudiera prestar... uno o dos de sus capaces maquinistas.
J'espérais que vous pourriez m'aider vous et votre femme.
Esperaba que me podría ayudar, usted y su esposa.
Quand Henry m'a demandé de garder la cloche, j'espérais que tu viendrais.
Cuando Henry me envió a vigilar la campana, esperaba que aparecieras.
Je sais qu'Amanda allait t'aider en cuisine cette semaine mais quelque chose s'est passé et j'espérais qu'elle pourrait échanger
Sé que Amanda iba a ayudate en la cocina esta semana, pero me ha salido algo, y esperaba que pudiera cubrir mis turnos.
J'espérais que vous m'aideriez à contacter le Dr Godfrey.
Esperaba que pudiera ayudarme a contactarme con el Dr. Godfrey.
Je remercie les dieux de Survivor de m'avoir donné exactement ce que j'espérais pour mon 1er conseil, à savoir une pluie torrentielle et du drame en pagaille.
Jeff, estoy agradeciendo a los Dioses de Survivor por proveerme lo que estaba esperando en mi primer consejo tribal :
Je n'espérais pas cette réponse.
No es la respuesta que esperaba.
J'espérais mettre cette phrase au pluriel.
Esperaba que fuéramos tú y yo.
J'espérais que cela puisse déclencher de nouvelles idées, mais jusque là, rien.
Esperaba que el aluvión me provocara nuevas ideas... pero de momento...
J'espérais pouvoir prendre un jour de plus.
Lo cierto es que esperaba cogerme un día más.
J'espérais vous voir.
Estaba esperando poder verte.
Atendez 2 semaines, il sera assis sur cette chaise.
Si esperáis un par de semanas, le encontraréis sentado en esta misma silla.
J'espérais que tu comprendrais ça.
Ojalá lo entendieras.
Traite-moi de fou, mais j'espérais que tu reviendrais.
Llámame loco, pero esperaba que regresaras.
Cet endroit est ce que j'espérais.
Este lugar es lo que siempre esperé que sería.
Kelly, j'espérais que toi ou Dawson pourriez dire quelques mots. Bien sûr.
Kelly, estaba esperado que tú o Dawson... dijeran algunas palabras.
Non, en fait, j'espérais te faire une surprise.
No, en realidad, estaba esperando darte una sorpresa.
On dirait que mon temps à l'antenne ne va pas perdurer comme je l'espérais, Je vais vous laisser avec ça, vous, ses très chers admirateurs.
Parece que mi permanencia aquí no será tan larga como esperaba, los dejó, su adorado público, con esto.
J'espérais que vous me recommanderiez un endroit..
Estaba esperando que pudieran recomendarme algún...
Dommage, j'espérais que tu serais le dernier.
Qué pena. Esperaba que fueras el último.
J'espérais que tu sois là.
Esperaba que estuvieras aquí.
J'espérais impressionner mon prof avec une psychopathe de génie du genre Amy, Hitchcock ou Charles auraient été super.
Esperaba asombrar a mi profesor con una psicópata genuina como Amy, o Hitchcock, o Charles serían geniales.
Ecoutes, j'espérais à moitié que je ne sois pas obligé de faire ça.
Edie, yo casi... - esperaba no llegar a esto.
J'espérais que je pourrais vous apportez mon aide, Mais je n'ai jamais vu aucun d'entre eux.
Me gustaría poder ayudar más... pero nunca vi a ninguno de los dos.
J'espérais que ça te ferait venir, comme Beetlejuice.
Esperaba que lo citases. Como en Beetlejuice.
- C'était ce que j'espérais, mais j'ai peur qu'il ait été détruit depuis.
- Esa era mi esperanza, pero me temo que ya ha sido destruido.
Je ne pouvais rien t'imposer, mais j'espérais que ton Ghost te dicterait de partir avec moi.
¿ Por qué no lo dices así? Como el líder del equipo que no puedo pedir que me siguiera. Pero a medida que una persona con un fantasma,
J'esperais.... que peut être ce n'était pas...
Esperaba que... que quizás no fuera... no fuera verdad. ¿ Dónde está su hijo?
Le chef d'accusation que j'espérais.
El auto de procesamiento que tanto espero.
J'espérais pouvoir vous persuader de vous joindre à moi.
Esperaba poder persuadirte para que me acompañes.