English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Évident

Évident tradutor Espanhol

7,122 parallel translation
- C'était si évident.
- Era tan obvio.
C'est un choix évident.
Es la elección natural.
C'est évident que quelque chose ne va pas. Si tu es si curieuse,
Bueno obviamente, algo sucede.
Je sens que quelque chose d'évident m'échappe.
Siento como si estuviera pasando algo obvio por alto.
Ça semble évident, mais je suis entraîné à ne pas me lier aux gens.
Parece obvio, pero estoy entrenado para no conectar con la gente.
C'est évident, je m'en vais.
Obviamente, me voy.
C'est tellement évident que je suis un éléphant.
Es muy obvio que soy un elefante.
Maddy paraît pas un peu évident pour un mot clé?
¿ No es Maddy un poco obvio para un código?
Nous n'avons rien d'évident qui relie les 3 cibles.
Ahora, por el momento, no tenemos nada claro que relacione los tres objetivos.
C'est évident que vous le côtoyez depuis un bon moment.
Es bastante obvio que has estado con él por un tiempo.
Je l'ai pas dit directement, mais c'était évident.
Digo, tenía pena de venir y decirlo, creí que lo hice muy obvio.
C'est mon fils, il est évident que je le pense spécial.
Es mi hijo, claro que creo que es especial.
N'est-il pas évident que je veux être seul?
William, ¿ no es dolorosamente obvio que quiero estar solo?
C'est si évident?
Sí. ¿ Es tan obvio?
C'est évident.
Así se hace.
C'est si évident?
¿ Es tan obvio?
C'était évident que le sucre me touche physiquement, mais la vraie surprise a été l'impact qu'il a sur mes humeurs.
Era obvio que el azúcar me estaba afectando físicamente, pero la verdadera sorpresa fue el impacto que estaba teniendo en mi estado de ánimo.
Les effets de sucre sur moi étaient physiquement évident, mais mes envies pour et le péage mentale, il prenait m'a incité à explorer ce qu'il faisait à mon cerveau.
Efectos del azúcar en mí eran físicamente obvia, pero mis antojos de ella y la carga mental que estaba tomando me impulsó a explorar lo que estaba haciendo a mi cerebro.
Après 45 jours, il est devenu de plus en plus évident que nous sommes tout simplement pas obtenir un message clair sur le sucre.
Después de 45 días, se hizo cada vez más evidente que simplemente no estamos recibiendo un mensaje claro sobre el azúcar.
Le point de départ évident est le foie.
El lugar obvio para comenzar es el hígado.
Parce qu'il est évident que l'indicateur numéro un qu'une personne se transforme en tueur en série est que, durant l'enfance, le père, pas la mère, fasse du pop-corn pour les soirées-pyjama.
Porque resulta que el indicador número uno que una persona se convierte en un asesino en serie es que, durante la infancia, el padre, no la madre, hizo el palomitas para la fiesta de pijamas.
C'est évident.
No, es obvio.
C'est évident.
Tiene sentido, señor.
Il est évident que l'officier Jackson et Bea Smith sont associés.
Parece que el agente Jackson y Bea Smith tienen algo.
Il est évident qu'ils fuient ensemble.
Es obvio que van a huir juntos.
J'ai été frappé à la tête par un volant, et tu ne m'a pas donné un surnom évident.
Es decir, si recibí un golpe con un gallito en la cara, y tú no me diste el apodo más obvio.
C'était tellement évident aussi.
Era tan obvio.
C'est évident qu'il y va alphabétiquement et qu'il n'est pas encore arrivé au "W".
Él obviamente va alfabéticamente y no ha llegado a la w es todavía.
C'est évident.
Es tan obvio.
C'est évident...
Es obvio...
C'est tellement évident maintenant pourquoi papa n'était pas là.
Ahora está muy claro por qué papá no estaba nunca.
Il est évident qu'il ne sait rien sinon il vous l'aurait déjà dit!
Obviamente no sabe nada o ya te lo habría dicho.
Allez, il est évident que c'est un stratagème pour t'atteindre.
Vamos, sabemos que es una táctica para llegar a ti.
Quand je regarde Emma et Cinco, ils ont l'air d'être de bons gamins, mais c'est dur d'ignorer l'évident juste devant mes yeux, tu comprends?
Cuando veo Emma y Cinco, se parecen como tales hijos maravillosos, pero es difícil ignorar la evidencia justo en frente de mi cara, ¿ sabes?
C'est tellement évident et à sens unique parce que je ne suis pas en compétition avec lui pour ton affection, c'est ridicule.
Es tan obvio y es tan unilateral, porque no estoy compitiendo con él por su afecto, que es ridículo.
- Dans ce cas, monsieur, il est évident que quelqu'un au théâtre peut être le coupable.
- Bueno, si ese es el caso señor, es lógico pensar que alguien en el teatro podría ser responsable.
Il est évident que tu essaies de les chasser.
Está clarísimo que intentas cazarlos furtivamente.
C'est évident.
Es obvio.
- Oui, ce n'est pas évident?
Sí, de hecho, es muy incómodo. ¿ No te queda claro eso?
Mâchouiller le téléphone portable c'est assez évident de ce que ça représente.
Masticar y teléfono celular son bastante obvios en cuanto a lo que representan.
- Ca semble évident?
- ¿ Resulta tan obvio?
Matte, c'est évident.
Mira, está claro.
Parce que c'était tellement évident que j'avais eu la meilleure.
Porque era obvio que yo tenía a la mejor.
Des pigeons, ce n'est pas évident! [Rires]
Pichones ¡ qué difícil!
Il est évident qu'elle ne pense qu'a moi.
Es obvio que solo piensa en mí.
Ce n'est pas si évident...
No es tan obvio.
Tu sais, c'est évident que tu es devenu un homme honorable.
¿ Sabes? , tengo claro que te has convertido en un hombre honrado.
Trop évident.
La Base Nube era de los Thunderbirds. Demasiado obvio.
L'amour de Thomas Wyatt pour Anne Boleyn était évident dans ses poèmes.
Te buscan en la oficina del director. Que sir Thomas Wyatt amaba a Ana Bolena era obvio en sus poesías.
C'est si évident?
Dios mío. ¿ Es tan obvio?
C'est évident qu'il veut des Livres Sterling.
Por supuesto que lo quiere en libras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]