1 tradutor Português
50,977 parallel translation
Après l'annonce d'une récompense de 1,4 million de dollars pour la capture de Pablo, Pinzón avait activé une ligne d'appel à témoins.
Quando o Gaviria anunciou nova recompensa de 1,4 milhões de dólares pelo Pablo, o Coronel Pinzón ativou uma nova linha de denúncias.
Duvall 1-4-4-3-6, on a entendu une conversation à 1600 mégahertz.
Duvall 1-4-4-3-6, ouvimos uma conversa aos 1600 megahertz. Atenção.
Pour les 1,8 million de clients potentiels à Miami, il y en avait 7 millions à New York.
E enquanto havia 1,8 milhões de pessoas em Miami, em Nova Iorque havia sete milhões.
C'est arrivé il y a 1 h.
Chegou há uma hora.
Tu sais qu'on offre 1 400 000 $ pour capturer Los Pepes?
Sabias que oferecem 1,4 mil milhões pelos Los Pepes?
Je crois que qu'un modèle a été vendu aux enchère pour 1,8 million.
Acho que um foi vendido em leilão de 1,7 milhões.
1,8 million de dollars. Hammond, à combien est la tienne?
1,7 milhões de euros. ( 1,8 M US dolars ) Hammond, quanto é seu?
Elle pèse 1 250 kg.
Pesa 1.250 kg.
En fait, la LaFerrari a quelque chose de particulier, parce que sa partie électrique est en fait un système KERS de Formule 1.
Na verdade, há um pouco mais para o Ferrari LaFerrari, Porque o que ele tem é, de facto, um sistema KERS de Fórmula 1.
Dans ce rétroviseur, j'ai une Porsche à 1 million.
Naquele espelho lateral eu tenho um Porsche de 1 milhão.
Dans ce rétroviseur, j'ai une Ferrari à 1 million.
Naquele espelho lateral eu tenho um Ferrari de 1 milhão.
- Bien sûr qu'on ne peut pas. parce que c'est un système KERS comme sur une voiture de Formule 1.
- Claro que não pode, porque é um sistema KERS como um carro de Fórmula 1.
Alors, plutôt, on a choisi un gars belge... qui a fait de la formule 1 et de la formule E,
Portanto, em vez disso, nós escolhemos um amigo belga que esteve na Fórmula 1 e na Fórmula E,
On ne sait pas si c'est bon ou pas, non?
1 : 54 : 4 Nós não sabemos se isso é bom, não é?
Oh oui!
Sim! 1 : 54,2!
Évidemment pas pour votre garde-robe, et je jure sans doute plus en 1 jour que vous n'avez juré pendant toute votre vie, mais vous avez l'intégrité de redresser les torts et de faire justice.
Obviamente... não o teu decadente guarda-roupa de centro comercial, e eu, provavelmente, praguejo mais num dia do que tu farás em toda a tua vida, mas... tens a integridade para corrigir males e garantir que a justiça é feita.
Euh, Il faut mettre une pièce.
Custa 1 cêntimo.
Christa McAuliffe. La première instit dans l'espace.
Christa McAuliffe, ela seria a 1ª professora no espaço.
J'en ai eu pour 1 500 dollars.
Custou uns US $ 1,500.
Mais tu es maintenant le problème numéro un.
E, de alguma forma, agora és o problema no 1.
Dr Kepner, je compatis, vraiment, mais je viens de passer 16 heures à enlever un méningiome et j'ai clipsé environ 1 million d'anévrismes à suite.
Dr.ª Kepner, eu compreendo-a, a sério, mas estive 16 horas seguidas a remover um meningioma e a fechar um milhão de aneurismas.
Un paquet coûte moins de 1 $. Oui, je suis le client d'hier soir.
Olá, fala um cliente seu de ontem à noite.
Section 1, RAS.
- Setor um, limpo.
L'un sera percuté par un camion, ici, dans 1 h, et l'autre meurt dans la rue, quelques minutes avant lui.
O primeiro é atingido por um camião, e o outro morre no passeio, pouco antes disso.
On va rester là a essayer de trouver des titres?
- Vamos ficar aqui a falar de títulos de 1ª página?
Nouveau en ville, dans les 1m80, cheveux marron, yeux gris.
Novo na cidade, aproximadamente 1,80 m, cabelo castanho e olhos cinzentos.
Une petite brûlure au premier degré et une clavicule blessée.
Uma pequena queimadura de 1º grau e uma contusão na clavícula.
A est 1. B est 2. C est 3.
O A é um, o B é dois, o C é três.
Donne moi 1 seconde.
Dê-me um segundo.
En un mot, je dirais que la Marcy 1.0 était plus sensible.
Se tivesse de usar uma palavra, diria que a "Marcy 1.0" era mais frágil.
Etape n ° 1 : rentrer dans le plan en 12 étapes.
Passo número 1 : arranja um plano de 12 passos.
Est-ce que cela vaut de risquer la santé de votre fils quand seulement 0,1 % des joueurs de football juniors deviennent des professionnels?
Vale a pena o risco para a saúde do seu filho quando apenas 0,1 % dos jogadores juvenis chega à liga profissional?
Deux jours, 10 matchs, 1130 kilomètres et une super compil.
Dois dias, dez jogos, 1.126km e uma bela mistura musical.
Mais, mais pourquoi a-t-il vidé notre compte en banque, et tout en billet de 1 dollar?
Mas porque é que ele esvaziou a nossa conta bancária, e tudo em notas de um dólar?
Il n'y a qu'une seule chose qu'un homme comme Kirk veule avec autant de billet de 1 dollar.
Só há uma coisa que um homem como o Kirk quer com tantas notas de um dólar.
Combien tu t'attendais à ce que j'en fasse en 1 jour?
Quanto é que esperas que eu faça num dia?
Ouvre en une.
Abram a 1.
1, 2, 3, respire.
Um, dois, três, respira!
Ils ont des investisseurs, il doivent avoir des revenus, ils veulent le business du lancement de satellites à 1 milliard de $.
Têm investidores, têm rendimentos e querem lançar satélites que valem milhares de milhões de dólares.
H moins 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0.
Dez, nove,. oito, sete, seis, cinco, quatro, três, dois, um, zero.
0,1 G.
0,1 g.
- Qu'est-ce que je dois chercher? - 5, 4, 3, 2, 1.
-... seis, cinco quatro, três, dois, um...
3, 2, 1, décollage!
Três, dois, um... descolagem!
- Contracte ton abdomen.
Contrai o abdómen! - 5,1.
1, 2, 3, respire!
Um, dois, três, respira!
1, 2, 3, respire, encore!
Um, dois, três, respira! Outra vez.
1, 2, 3, respire, encore!
Um, dois, três, respira! Outra vez!
1, 2, 3, respire, encore.
Um, dois, três, respira! Outra vez!
- 1, 2, 3, respire!
- Um, dois, três, respira!
4, 3, 2, 1.
... quatro, três, dois, um...
- 1, 2, 3!
Vou cantar canções dos Beatles para não conseguirem publicar este vídeo. - Um, dois, três, quatro!