English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / 1939

1939 tradutor Português

226 parallel translation
Tu es d'une génération... où les femmes étaient des objets, n'avaient qu'à subir! Mais nous sommes en 1939!
Tudo bem falar de outra geração, quando as mulheres eram posses... e recebiam ordens, mas hoje ê diferente.
Envahi les Polonais fin 1939.
Invadiram os polacos ( poles ) Em Setembro de 1939.
Cette histoire d'une famille anglaise bourgeoise... commence pendant l'été 1939, quand le soleil illuminait... un peuple heureux et insouciant qui travaillait et se distrayait... élevait ses enfants, soignait son jardin... dans une Angleterre heureuse qui bientôt... lutterait désespérément pour son mode de vie et pour la vie elle-même.
Esta história de uma típica família inglesa da classe média sobre gente feliz e despreocupada, que trabalhava e brincava criava os filhos e cuidava dos seus jardins nessa Inglaterra feliz e descontraída que, em breve lutaria desesperadamente pelo seu modo de vida e pela vida.
Août 1939.
Agosto de 1939.
Et c'est ainsi qu'Adolf Hitler vint à Varsovie en août 1939.
E foi assim que Adolf Hitler chegou a Varsóvia em agosto de 1939.
En 1939, des milliers d'agents ennemis connus ou suspects envahissent l'Amérique, et le FBI renforce ses équipes d'agents spéciaux et d'employés, passant de 2 000 à 1 5 000 au plus fort de la guerre.
Em 1939, com milhares de agentes inimigos conhecidos e suspeitos a invadir as Américas, o FBI começou a construir a sua força de agentes especiais e empregados de dois mil para um máximo de 15 mil durante a guerra.
En 1939, les leaders nazis, tels que Fritz Kuhn et son Alliance germano-américaine, sont florissants.
Em 1939, agentes nazis, como Fritz Kuhn e a sua liga nazi germano-americana estavam em crescimento.
En 1939, sur le campus d'une université du Midwest, non loin de Columbus, en Ohio, se trouve un jeune et brillant étudiant.
Em 1939, no campus de uma universidade do Midwest, não muito longe de Columbus, Ohio, havia um jovem aluno brilhante.
On l'appelle comme ça à cause de ce qu'il a fait aux mouchards, en 39.
Chamaram-lhe Black Irish, pelo que fez... aos bufos em 1939.
"Prison pour vol en 1939"
Por suspeita de grande furto em Portland, em 1939.
On s'est mariés en 39, avant mon départ pour la France.
Casámos em 1939, antes de ir para França.
Reader's Digest, Avril, 1939.
Reader's Digest, abril de 1939.
Vendredi 25 Août 1939
Sexta-feira, 25 de Agosto, 1939.
L'URSS n'a-t-elle pas une part de responsabilité, elle qui, en 1939, a signé avec Hitler un pacte l'autorisant à faire la guerre?
Onde está a responsabilidade da União Soviética... que assinou em 1939 o pacto com Hitler... que lhe permitiu fazer a guerra?
Né à la Nouvelle-Orléans en 1939.
Nascido em Nova Orleans, 1939.
Je crois en 1939.
Acho que foi em 1939.
Juan Dominguez, né en novembre 1939... à Las Calumnas dans ce pays.
Juan Dominguez, nascido em Novembro de 1939... em Las Calumnas, neste país.
C'est le 1er septembre 1939, je suppose que vous connaissez cette date,
1 de Setembro de 1939. Sabem a data, presumo.
Un cas similaire se produit en 1 939. Les ingénieurs de la British Interplanetary Society... décident de construire un vaisseau... destiné à transporter des passagers sur la Lune.
Um caso semelhante ocorreu em 1939 quando um grupo de engenheiros que se chamou Sociedade Britânica Interplanetária, decidiu desenhar uma nave, para levar homens à Lua.
La mort est tombée du ciel... entre 1 939 et 1 945.
Toda a morte que choveu dos céus, entre 1939 e 1945.
Légion d'honneur, croix de guerre 39-45, Palmes académiques.
Legião de Honra. Cruz de Guerra 1939-45. Condecorado pelo Ministro da Educação.
Professeur de droit à l'université de Cracovie... de 1919 à 1939.
Professor de Direito na Universidade de Cracóvia de 1919 a 1939.
En 1939, Gilda Pincus...
Em 1939, Gilda Pincus... "
Vous étiez Blind Dog Fulton de 1939 à 1968, non?
Foi o Blind Dog Fulton de 1939 a 1968, não foi?
L'œuvre ne courut un risque grave que pendant la guerre de 1939.
Sua obra não correu nenhum risco grave, a não ser durante a guerra de 1939.
C'est le pont que j'ai passé... deux jours avant Noël... 1939.
A ponte que eu atravessei dois dias antes do Natal em 1939.
Famille émigrée en Californie en 1939. Interne à Manzanar de 1942 à 1943.
A família emigrou para São Pedro, Califórnia, 1939, estagiário em Manzanar, 1942 a 1943,
1er août 1939.
1 de Agosto de 1939.
Berlin, 1939, un chariot à fleurs a roulé tout seul sur 500 mètres.
Berlim, 1939, um carro de flores andou sozinho meio quilómetro.
C'était le... 14 novembre, 1939.
Foi a... 1 4 de Novembro de 1 939.
Avez-vous assisté à des réunions du Parti Communiste en automne 1939?
Foi a reuniões do partido comunista em Outubro de 1939?
En 1939, Orson Welles avait prévu faire d'Au Cœur des ténèbres son premier film.
como seu primeiro filme.
exposition universelle 1939 Dites-lui que le rêve est terminé.
Digam-lhe que o sonho acabou.
On est déjà en 1939. Tu lis dans mes pensées. Tu sais sûrement ce que je vais dire.
Já vamos em 1 939 e nós Lês-me o pensamento, já adivinhaste o que quero dizer.
26 novembre 1939 17 heures.
26 de novembro de 1 939. 1 7 horas.
1939?
1 939?
Et on a des décennies de retard sur Finley en 1939.
Estamos décadas atrás donde o Finley chegou em 1 939.
Si on vous avait eu, un agent invisible, en 1939... on aurait pu éviter la guerre.
Suponha que o tínhamos em 1939, um agente invisível. Talvez não tivesse havido a Segunda Guerra Mundial.
"Septembre 1939, les forces allemandes ont vaincu la Pologne en deux semaines."
Setembro de 1939, as forças alemãs derrotaram o Exército polaco em duas semanas.
Je t'imagine à Berlin en 1939, marchant au pas de l'oie, disant : "Joue le jeu, Jerry."
Queria ver-te em Berlim, em 1939... "Vai, continua".
Voyons... "1939"... 24, 25 ans.
Deixa lá ver... "1939". 24 ou 25 anos.
Guerre de 1939-45 - une série de meurtres sont commis dans le Nord-Ouest, dont 7 ici.
Durante a Segunda Guerra, houve uma série de homicídios no noroeste, 7 em Browning.
J'ai fêté Noël 1939 en compagnie de mon frère.
Natal de 1939. Celebrei junto com o meu irmão.
Vous êtes venu sept fois en 38, cinq en 39, dix en 40, et seulement deux fois cette année.
O senhor foi 7 vezes em 1938, 5 em 1939 e 10 em 1940. Este ano, 2 vezes.
En automne 1939, le Dr. Albert Einstein écrit sa célèbre lettre au président Roosevelt, expliquant l'urgence de travailler dans la fission de l'uranium.
No fim de 1939, doutor Albert Einstein escreveu sua agora famosa carta ao presidente Rosevelt Explicando a urgência do trabalho sobre fissão do urânio.
Le studio m'envoie te parler, vu que j'ai été un enfant star, et numéro un au box-office, de 1939 à 1940.
O estúdio pediu-me para te falar, por ter sido estrela infantil e a maior atracção de bilheteira desde 1939 até 1940.
Ils font des expériences depuis 1939 sur des civils innocents.
Desde a II Guerra Mundial que eles fazem experiências em civis inocentes.
Ça symbolise l'Expo universelle de 1939.
Foram os símbolos da Feira Mundial de 1939.
Mars 1939 :
Março de 1939.
Août 1939 :
Agosto de 1939.
Ignorant la guerre de 1939, comme il avait ignoré la guerre de 191 4.
Ele estava a 30km de lá, continuando pacificamente o seu trabalho, ignorando a guerra de 39 como tinha ignorado a de 14.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]