2 tradutor Português
60,585 parallel translation
2 heures de route pour des cassettes?
Vais conduzir duas horas para trazer algumas cassetes? Penso que...
C'était ça ou 9 semaines 1,2.
Ah, era esse ou 9 1 / 2 semanas.
Combien, combien de pouces... dans 3 pieds?
Vês que a escala é de 2,5 cm para 90 cm?
[Homme 2] Descends!
Baixem-se!
[Homme 2] À l'abri, héros!
Abriga-te, herói!
Le premier toc est traditionnel, mais les deux autres c'est pour que les gens s'habillent.
A 1ª é a tradicional, mas a 2ª e 3ª são para as pessoas se vestirem.
Il reste 2 heures.
Faltam duas horas.
Pas avant 2 semaines plus tard quand ils l'ont trouvée, étranglée dans les buissons.
Até que, duas semanas depois, ela foi encontrada estrangulada no meio dos arbustos.
Marchand devait être diplômé dans 2 semaines, je doute qu'il ait tout risqué pour une nuit en ville.
Ele estava perto de se formar, não arriscava tudo por uma noite na cidade.
Pour l'instant nous n'en n'avons pas, mais je suis sur quelque chose d'intéressant. Marchand a été absent sans motif 2 jours avant le dîner annuel, celui que l'équipe de basket a. Oh, qu'est-ce que tu as?
Ainda não temos, mas tenho uma coisa interessante.
Bon, nous avons 2 joueurs et un entraîneur.
Temos dois jogadores e um treinador.
Et quel est le si gros secret qui a tué 2 personnes?
E qual é o segredo que matou duas pessoas?
Peut-être, mais cela prendra à Kirk seulement 2 minutes pour savoir qu'on est derrière lui et on le perdra lui et les Trushes et tout espoir de comprendre à quel point la brèche au Bureau de poste a endommagé la sécurité nationale.
Talvez, mas ao Kirk bastam dois minutos para descobrir que estamos atrás dele. E então, perdemo-lo a ele, aos Thrushes e qualquer esperança de avaliar o dano causado à Segurança Nacional pela infiltração na Agência.
Température corpo... 40,2.
Temperatura do corpo 40,2 °.
6,2 cm dans l'oreillette gauche.
6,2 cm no átrio esquerdo.
Et prends en 2 de plus.
E aplica mais dois destes.
Jeune mariée de 2 mois et tout va très bien.
O casamento de dois meses permanece forte.
Tu sais, quand je suis arrivée ici, J'étais tellement misérable, j'ai voulu démissionner au bout de deux semaines.
Quando cheguei aqui, eu estava tão infeliz que tentei ir embora após 2 semanas.
Je pourrais sûrement avoir deux billets avec ça, pour pouvoir étendre mes jambes.
Podia trocá-lo por 2 passagens, e assim descansar os meus pés.
Bonne chance pour appeler la police maintenant, table 2.
Boa sorte para ligarem para a polícia agora, mesa 2.
Le recital ou tu as jouer "Valse" de Chopin, Opus 62 N ° 2.
Ao recital onde tocaste a Valsa de Chopin. Opus 62, número 2.
Vous serez de retour dans vos chaussures de bowling dans 2 semaines.
Voltará ao bowling em algumas semanas.
Il y a du lait maternel dans le frigo mais je serai à la maison dans 2 heures.
Há leite no frigorífico, mas eu não demoro.
Quand j'avais deux ans, mon père regardait pour des cours de natation dans l'annuaire.
Quando eu tinha 2 anos, o meu pai estava à procura de aulas de natação.
Chaque nuit ces 2 dernières semaines?
Todas as noites, nas últimas 2 semanas?
Si ça devient bizarre, envoie moi un message. Et on te sortira de là en moins de deux minutes.
Se ficar estranho, manda uma mensagem, tiro-te de lá em 2 minutos.
Hématome dans la zone 2.
O hematoma está na zona 2.
J'ai besoin de 2 clamps de plus.
Preciso de mais duas pinças.
Elle a 2... non 3 jeunes enfants,
Ela tem dois, não, três filhos.
Le Service du nucléaire dit que leurs inspecteurs les proches sont à deux heures d'ici.
- A instalação nuclear do Estado diz que os seus inspetores estão a 2 horas de distância.
Les gars, levez à 3 1, 2, 3!
Pessoal, levantem no três. Um, dois, três!
Cela nous donne un atterrissage dans deux minutes et 15 secondes!
Dá-nos 2 minutos e 15 segundos até bater na água!
C'était à peine 2.38 secondes.
- Não chegou a 2,40 segundos.
Difficile à dire mais deux minutes plus tard, ce pick-up est passé.
É difícil dizer, mas uns 2 minutos depois esta carrinha passou.
Éteins la lumière, il est 2 h du matin.
Apaga a luz.
Sara ne part pas avant 2 semaines, donc, je vais continuer de creuser, trouver quelqu'un qui parlera.
- A Sara só viajará daqui a 2 semanas, então, vou continuar a investigar, até que alguém diga alguma coisa.
Donc tu dis, Tu dis que tu ne crois pas au Second Amendement. mais cette personne aurait le droit de garder et porter des armes.
Estás a dizer que não acreditas na 2ª Emenda, mas que as pessoas devem ter o direito de comprar e ter armas.
Je parle pas du Second Amendement.
Não estou a falar da 2ª Emenda, está bem?
Zoulou-Tango-3-2-6-7-Echo.
Zulu. Tango. 3267.
Emmenez votre équipe à la section 2-g, au quai sud.
Leve a sua equipa para o lado 2-G, o aterro a sul.
Et ils sont environ 2 000 ici.
E há cerca de 2.000 deles aqui.
Ils mangeront tous les 2.
Ambas as crias receberão uma refeição.
Et il n'y a pas que la boue... 2 d'entre eux, en descendant vers leur lieu de pêche, ont tendance à prendre ma tente pour des toilettes.
E não é apenas lama. Alguns desses pinguins, á medida que se dirigem para o ponto de pesca, tendem a usar a minha tenda como uma casa de banho.
- 2 flics ont posé des questions.
- Dois Agentes, a fazerem perguntas.
Sur les 2 000 dont nous avons besoin. Faillite totale.
Dos 2000 que precisamos, é a falência total.
Si votre bébé ne dort pas et crie toute la nuit, c'est certainement des gaz qui vont vous amener à une crise de nerfs.
Em menos de 2 horas na minha cidade, e já foi preso como suspeito de homicídio. Deve ser um recorde.
Un, deux, trois.
1, 2, 3.
Précédemment...
Anteriormente em 2 RAPARIGAS NAS LONAS...
Tu as travaillé pour une ONG pendant 2 ans.
Sou advogada.
Il m'en reste 2.
Restam-me duas.
Si je ne peux pas réunir 2 000 $,
- Não.