Translate.vc / Francês → Português / 4400
4400 tradutor Português
537 parallel translation
4400 m.
4.419 metros sobre o nível do mar.
Il vous en reste donc 4400 à payer.
Deixando um saldo de 4.400 dólares.
Le montant est de 4400 dollars.
Tudo por 4.400 dólares.
Roger, vous me devez 4400 dollars.
Você deve-me 4.400 dólares.
La 4400 avec cycle de rinçage à double vitesse?
O 4400 Com o ciclo de lavagem duas vezes mais rápido?
Dans les épisodes précédents...
Anteriormente, em "The 4400".
Malgré les protestations, le ministère refuse de divulguer les noms et l'endroit où se trouvent les 4400 vivant aux Etats-Unis.
Apesar dos protestos, a Segurança Interna recusa divulgar os nomes e o paradeiro dos 4.400 que vivem aqui nos E.U.A.
Je veux parler de M. Jordan Collier, qui a récemment brisé le mur du silence du gouvernement et a choisi de révéler qu'il était l'un des fameux 4400.
Falo do Sr. Jordan Collier, que quebrou recentemente o muro de silêncio do governo e optou por se expor como um dos famigerados 4.400.
Mais il fallait bien qu'on associe un visage aux 4400.
Mas alguém tinha de dar um rosto humano aos 4.400.
Car si c'est Knox, il y a un tueur en série parmi les 4400.
Se for o Knox, temos um assassino em série entre os 4.400.
Si c'est le cas, vous savez que je suis l'un des 4400, tout comme vous.
Se sim, sabem que sou um dos 4.400, tal como vós.
Serait-ce le début d'une idylle entre deux 4400?
Detecto um romance, entre os 4.400?
Dès qu'ils apprennent que je suis l'un des 4400, le poste me passe sous le nez.
Mas sempre que descobrem que sou um dos 4.400, o emprego desaparece, de repente.
- Pour les 4400.
- Para os 4.400.
La vague de violence liée aux 4400 continue.
Continua a erupção de violência que envolve os 4.400.
Laissez tomber l'affaire des 4400.
Quero que abrande sobre os 4.400. Não.
- Très bien. Sachez que quoi que vous nous disiez sur les 4400, on ne remontera pas jusqu'à vous.
Primeiro, deixe-me dizer que as informações que nos der sobre os 4.400 nunca serão identificadas como suas.
Je veux que Barbara Yates arrête ses reportages sur les 4400.
Quero que a entrevista da Barbara Yates sobre os 4.400 pare.
Un document contenant le nom et l'adresse de tous les 4400 a été publié sur Internet et figure maintenant sur plus de 20 sites.
Um documento contendo os nomes e moradas dos 4.400 apareceu na Internet e está agora em mais de 20 sites.
La police détient l'un des 4400.
A Polícia deteve um dos 4.400.
- Savent-ils que c'est l'un des 4400?
- Sabem que é um dos 4.400?
Réalise-t-il que beaucoup de 4400 feront pareil?
Haverá centenas de processos envolvendo os 4.400.
Les points représentent les lieux d'habitation d'origine des 4400.
Os pontos assinalam os locais onde os americanos dos 4.400 viviam.
- La presse les appelle "les 4400".
- Segundo a imprensa, são "os 4.400".
Et voilà où sont les 4400, deux semaines après leur sortie.
Eis onde estão os 4.400 agora, duas semanas após a libertação.
Tout le monde dit qu'il fait partie de ces gens, les 4400.
Todos dizem que ele é um deles. Dos 4.400.
Mon neveu est l'un des 4400, tout comme vous.
O meu sobrinho é um dos 4.400, como você.
"La menace des 4400"?
"A Ameaça dos 4.400?" Conheço este.
Washington parle de remettre les 4400 en quarantaine.
Fala-se muito em DC sobre voltar a pôr os 4.400 de quarentena.
- Encore un de ces 4400?
- É mais um dos 4.400?
J'ai comparé mon profil avec les 4400 de Seattle et des environs, et j'ai trouvé 37 noms.
Comparei o meu perfil com os membros dos 4.400 da área de Seattle e arredores e fiquei com 37 nomes.
La veuve du défenseur de Bradley Park, Carl Morrissey, a déclaré que son mari faisait partie des 4400.
A esposa do vigilante morto do parque Bradley, Carl Morrissey, revelou que o marido era um dos controversos 4.400.
Dans les épisodes précédents...
Anteriormente em "The 4400"
Malgré les protestations, le ministère refuse de divulguer les noms et l'endroit où se trouvent les 4400 vivant aux Etats-Unis.
Apesar dos protestos, a Segurança Interna recusa-se a divulgar os nomes ou o paradeiro dos 4.400 que vivem nos E. U.
Publier les noms et adresses des 4400 constitue un délit, Barbara.
Publicar os nomes e moradas dos 4.400 é crime, Barbara.
Chacune ayant pour cible les 4400 dont les adresses ont été rendues publiques.
Cada um visando os 4.400 cujas moradas foram tornadas públicas.
J'ai l'intention d'offrir un havre de paix aux 4400 qui en ont besoin.
Tenciono oferecer um porto seguro a quem, de entre os 4.400, precisar.
Ils trouvent que votre enquête sur les 4400 n'avance pas assez vite.
Acham que vocês têm de ser mais agressivos a investigar os 4.400.
" Autorisation de consulter les dossiers des 4400.
" Autoridade para estudar os 4.400 processos.
Le meilleur moyen de stopper la violence serait d'isoler les 4400.
A forma mais fácil de parar com a violência é pôr os 4.400 a salvo.
Tout comme je peux vous assurer que parmi les 4400 certains...
Tal como vos garanto que há, entre os 4.400, quem...
Elle se fiche de nous ou que notre soeur se soit fait assassiner par l'un de ces salauds de 4400.
Está-se nas tintas para nós ou para o facto da nossa irmã ter sido morta por um dos 4.400 estupores. Ouviste?
- Sur les 4400?
- Sobre os 4.400?
Je me tais sur les 4400 et cette enveloppe va dans un coffre?
Calo-me sobre os 4.400 e este envelope vai para um cofre, algures?
Avec ou sans moi, les 4400 continueront de faire les gros titres.
Silenciar-me não fará com que os 4.400 desapareçam dos cabeçalhos.
Réunir tous ces 4400 au même endroit est très risqué.
Tantos 4.400 no mesmo local são um alvo.
Les gens ont-ils si peur des 4400?
Os 4.400 assustam assim tanto?
Mais vu vos conflits d'intérêts, c'était une erreur de vous laisser sur l'affaire des 4400.
Mas foi um erro deixar que duas pessoas com conflitos de interesse continuassem na investigação dos 4.400.
En ce qui concerne les 4400, aucun agent n'en sait plus que nous.
Conhecemos os 4.400 como ninguém. É por isso que estamos no caso.
Mais son train-train a été interrompu la nuit où les 4400 sont apparus.
Mas a borla acabou na noite em que os 4.400 apareceram junto ao lago.
Dans l'épisode précédent...
Anteriormente em "The 4400".