English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Abraham

Abraham tradutor Português

1,228 parallel translation
En général, monsieur Abraham, je fais une séance d'introduction où nous parlons de vos attentes.
Bem, Sr. Abraham, eu costumo fazer uma sessão introdutória na qual aprofundamos aquilo que o paciente deseja da terapia.
Concentrons-nous sur vous plutôt que sur moi.
Concentremo-nos em si, Sr. Abraham, e não em mim.
Matthew, ou Abraham, peu importe, qu'y a-t-il d'autre?
- Matthew, Abraham... quem quer que você seja... o que falta para me contar?
Le sacrifice d'Abraham.
Lembras-te da história do sacrifício de Abraão?
Dieu dit à Abraham : "Tu tueras ton fils Isaac."
Yea, e Deus disse ao Abrãao tu vais matar o teu filho Isaías.
Et Abraham lui dit :
E o Abrãao disse "eu não posso ouvir-te".
Elijah m'a baptisé Abraham.
O nome que o Sr. Elijah me deu foi Sr. Abraham.
Vous avez fait connaissance avec M. Abraham?
Deduzo que já todos conhecem o Sr. Abraham.
Vraiment? Je nomme Abraham responsable.
Vou colocar o Sr. Abraham na chefia, desta vez.
Au bureau de triage, il y a un mini laboratoire pour Abraham.
Procure no gabinete do despachante. Deixei lá material para uns trabalhos de química, Abraham.
Abraham, je ne sais pas ce que tu crois savoir,
Sr. Abraham, não sei qual é a sua ideia, mas está enganado.
- Abraham? - Non, Bert Lincoln!
- Não, Burt Lincoln.
- Ce pourri est un fils d'Abraham.
Esse chato é filho de Abraão.
Le giron d'Abraham pour les Justes et les limbes pour les enfants.
o Seio de Abraão, para onde vão os justos ; e o Limbo, -... para onde vão as crianças.
"Et Abraham prit le bois pour l'holocauste..." "qu'il mit sur son fils Isaac."
"Tomou Abraão a lenha do holocausto e pô-la sobre Isaac, seu filho."
"Et Isaac dit à Abraham son père..."
" Então falou Isaac a Abraão, seu pai, e disse :.
Abraham lui répondit :
E ele disse :. "Eis-me aqui, meu filho".
"Et l'ange du Seigneur..." "appela Abraham une seconde fois..." " et dit :
"O anjo do Senhor bradou a Abraão, pela segunda vez, desde os céus, e disse :" Por mim mesmo jurei, diz o Senhor... "
Et le Seigneur Dieu dit à Abraham :
" E o Senhor Deus disse a Abraão :
Catulle Après ces choses, il advint que Dieu mit Abraham à l'épreuve. Il lui dit donc : "Abraham!"
Catulo depois de tudo isto quis provar Deus ao Abraham e lhe disse : "Abraham"
Et Abraham dit : "Me voici!"
E este respondeu : " Estou aqui.
Dieu a mis à l'épreuve la foi et la dévotion
É uma prova da fé do Abraham.
Il ne s'agit pas de la foi d'Abraham mais du pouvoir de Dieu.
Não é sobre a fé do Abraham, a não ser sobre o poder de Deus.
Dieu a mis à l'épreuve la foi et la dévotion d'Abraham.
É uma prova da fé do Abraham.
Il ne s'agit pas de la foi d'Abraham, mais du pouvoir de Dieu.
Não se trata da fé do Abraham, mas sim do poder de Deus.
Dieu n'a pas laissé Abraham tuer Isaac
Deus não deixa que Abraham mate ao Isaac.
Abraham a levé le couteau, il l'a tué dans son coeur.
Ao levantar Abraham a faca, é como se lhe tivesse matado.
" Et Dieu dit à Abraham :
" E Deus disse ao Abram :
Sur Abraham et Isaac
Sobre o Abraham e Isaac.
Mais, uh, Abraham Lincoln ici, il dit que j'ai 21 ans... et il n'a jamais dit un mensonge.
Mas Abraham Lincoln diz que eu tenho 21 anos e ele nunca mentiu.
Dieu lui a demandé de détruire son fils, comme Il a demandé à Abraham de sacrifier son fils Isaac.
Sabe, Deus pediu ao pai para destruir o seu filho, tal como pediu a Abraão para sacrificar o seu filho Isaac.
Et Dieu n'a pas pris pitié de papa comme Il l'a fait d'Abraham.
E Deus não teve pena do pai como teve do Abraão.
Ou même une de Lincoln.
- Ou do Abraham Lincoln.
Tout comme Abraham ou Daniel.
Mas também Abraão os teve. E Daniel também.
Abraham Lincoln.
Abraham Lincoln.
La première est la preuve du Credo de Maïmonide venant des justifications aristotéliciennes, secondée par le Midrash dans un récit où Abraham contemple les étoiles.
A primeira é a prova cosmológica Maimonidiana na qual se aplica o argumento causal aristotélico. Isto é secundado na lei Midrash, em que Abraão olha para as estrelas.
Je dois répondre à toutes ces questions - sur Abraham Lincoln.
Tenho de responder a estas perguntas sobre Abraham Lincoln.
On est mariés? Mais comment? Voulez-vous, Amber, prendre Abraham comme légitime époux et renoncer à tous les autres?
Ambar aceitas o Abraham como teu marido renunciando a todos os outros?
- Abraham Simpson.
- Abraham Simpson. "
Je suis Abraham Simpson.
Chamo-me Abe Simpson.
- Oh, Abraham...
- Abe!
Abraham! Qu'est-ce que tu fais là?
Abe, o que fazes aqui?
Abraham J. Simpson, jamais plus tu ne conduiras la voiture!
Abraham J. Simpson, nunca mais volta a conduzir!
Ne sois pas malheureux, Abraham.
Não te sintas mal, Abe.
Personne ne laisse tomber Abraham Simpson!
Ninguém abandona o Abe Simpson.
On a ramené Abraham Lincoln dans l'Illinois en train depuis Washington, enveloppé dans de la glace.
Levaram o Abraham Lincoln para Illinóis de comboio, foi metido em gelo desde Washington.
Si tu touches à ma fille, je te jure sur la tête de Jésus...
Abraham Van Helsing.
Abraham a eu le choix quand Allah lui a ordonné de tuer son fils?
Só tomo o pequeno-almoço e como fruta. Tenho de perder peso para ser seleccionada.
Abraham a raison.
O Abraham tem razão.
- A Lincoln.
- Abraham?
Conduis-moi, Abraham. Conduis-moi.
- Conduz-me, Abe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]