Translate.vc / Francês → Português / Adiôs
Adiôs tradutor Português
309 parallel translation
Adios.
Creighton.
Alors, adios, hollywood, et saludos amigos.
Então... Adeus Hollywood e olá amigos.
Adieu, Kashkin.
Adios, Kashkin.
- Adieu, Roberto.
- Adios, Roberto.
Adiós, amigo.
Adios, amigo.
Adiós.
Adios.
Souhaite-leur bien du bonheur et "adios".
Dê-lhe a sua bênção e que siga o seu caminho.
Et au moment de dire adios, je raconterai toutes tes petites combines.
E quando me despedir, descrevo-lhe as tuas manhas todas.
Adios.
Adios.
Je ne me sens pas offensé, colonel Travis... sinon je serais forcé d'agir autrement qu'en vous disant simplement bonjour. - Adios, Juan.
Não tomo como insulto pessoal, Coronel Travis, se não seria forçado a agir para além de dar os bons dias.
Adios, amigo.
Adeus, amigo.
Adios, gringo!
Adeus, gringo.
- Adios.
- Adeus.
Adios!
Espera aí, Conchita!
Adios, mon pote.
Adios, parceiro.
Lo siento mucho, digo adios.
- Lamento muito, mas digo-te adeus.
On me panse, on me fourre dans le premier avion, sourires, condoléances... Adios.
Eles tratam de mim, metem-me num avião, são todo sorrisos e adeusinho.
Adios, mon cher petit ange.
Adeus, minha querida enfermeira.
Adios, fils de...
Adios, filho da...
Mets-le sur la table, on va vérifier et puis adios.
Coloque isso sobre a mesa, nós a veremos e depois adeus.
Señor, M. Fawlty il veut dire adios.
Por favor, Señor, o Sr. Fawlty quer dizer-lhe adios.
Il veut dire adios. Il veut quoi?
- Tens gelado de chocolate?
- Adios.
- "Adios".
Adios, Mlle Beverly Hills.
Adeus, Sra. Beverly Hills!
- Adios, les amis. - Je t'enverrai une carte du Canada.
Está jogando todas as suas cartas, no Canadá.
Faites vos valises.
- "Adios"!
Adios.
Adeus!
- Et adios pour tout.
- E adios por tudo.
Adios.
Adeusinho.
Adios, luke!
Adeus, Luke!
- Adios!
- Adiós, amigo!
Adieu, Harvard.
Adios, Harvard.
Adios, M. Morose.
Adios... Sr. Deprimido.
Adios, maintenant.
Agora, adeus.
Faut se quitter. Adios!
Tenho de me ir agora.
Tu veux dire adios à lrene?
Queres dizer adeua á Irene?
Salut, les amis. Je me suis bien amusé.
Adios, amigos, foi divertido.
Adios! Au feu!
Fogo!
Beau boulot.
- Adios, Patinho.
Adios, MacGyver.
Adios, MacGyver.
Watts, attends...
Adios. Espera. Watts.
M. Bundy, on mettra une tente sur votre chaumière et en deux jours, adios les termites.
Mr. Bundy, é só isolarmos a casa e em dois dias, adios, térmitas.
Merci. J'aime bien Oscar.
Adios. Gosto do Oscar.
Si une femme me faisait faux bond à l'Église, ce serait Adios, amigos.
Se, ei... Se uma mulher me deixar plantado no altar, isto é "Adios, amigos".
Adios.
Adiós.
Adios, companeros!
"Adios, buckaroos"!
Alors, adios amigo
Adios, amigo.
Adios, les gars!
Adios!
Adios.
"Bon voyage".
Bien, adiós.
Certo. Adios.
- On peut dire adiós à Elvis.
Adios, Elvis.