English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Adrián

Adrián tradutor Português

2,259 parallel translation
Adrian!
Adrian!
Voici Natalie Teeger et Adrian Monk.
Esta é Natalie Teeger e Adrian Monk.
- Adrian.
- Adrian.
Avez-vous des enfants, Adrian?
- E tem filhos, Adrian?
Je pense pouvoir vous aider, Adrian.
Acho que podemos ajudá-lo, Adrian.
Adrian n'est pas intéressé.
Adrian não está interessado.
Nous pouvons remettre de l'ordre dans votre vie, ça vous plairait?
Podemos repor a ordem na sua vida, Adrian. O que lhe parece?
Tout ce que vous voulez, Adrian, si ça vous rend heureux.
Tudo o que quiser, Adrian. Tudo o que o faça feliz.
Tout le système va se briser, Adrian, un grand nuage de ténèbres va s'abattre et à ce moment-là, nous serons prêts.
O sistema vai ruir, Adrian. Uma manta de escuridão irá descer e nessa altura estaremos prontos.
Il est facile d'être heureux, Adrian.
É fácil ser-se feliz, Adrian.
Adrian.
Adrian.
Frère Adrian, je... je ressens de la crainte, vous êtes empli...
Irmão Adrian, sinto medo. Está cheio de medo.
Que craignez-vous, Adrian?
De que tem medo, Adrian?
Cette lingette... est une chaîne, Adrian.
Essa toalhita é como uma corrente, Adrian.
- Ne t'inquiète pas.
Irmão Adrian!
Adrian, entre.
Adrian, entre.
Je connais le nom Adrian Monk.
Conheço o nome Adrian Monk.
Vous ne pouvez pas faire ça!
Não podem fazer isso! Irmão Adrian!
Adrian...
Adrian...
Il vous utilise, Adrian.
Ele está a usá-lo, Adrian.
Vous vous rappelez Adrian Monk?
Lembra-se do Adrian Monk?
Frère Adrien!
Irmão Adrian!
D'accord, Adrian, Adrian!
- Blá, blá, blá. Está bem, Adrian. Adrian.
C'est parfaitement normal, Adrian.
Isto é perfeitamente normal, Adrian.
- Non, Adrian, je ne suggérais pas...
- Adrian, não estava a sugeri-lo.
Je ne vous demandais pas de danser avec moi, Adrian.
Não lhe pedi para dançar comigo, Adrian.
M. Wentworth, voici Adrian Monk et Natalie Teeger, ils sont là pour aider.
Sr. Wentworth. Este é Adrian Monk e Natalie Teeger. Estão a ajudar-nos.
Adrian Monk, le peintre?
Adrian Monk, o pintor?
Adrian, nous n'avons qu'une heure.
Adrian, só temos uma hora.
Et c'est...
E isso é fantástico, estou muito orgulhoso, Adrian.
C'est super, je suis vraiment fier de vous, Adrian, mais vous voyez, quand je vous ai suggéré de prendre un loisir, - je ne m'attendais pas...
Mas quando sugeri que arranjasse um hobby, nunca esperei...
Adrian Monk, mon étudiant vedette...
Adrian Monk. O meu aluno virtuoso.
Je sais que vous êtes là pour Adrian, mais il y a tant de bonnes peintures qui sont faites à l'école, par exemple, par ici.
Sei que veio para ver o Adrian, mas há muitos trabalhos interessantes realizados na escola. Por exemplo, este aqui.
- Adrian Monk.
- Adrian Monk.
Adrian Monk, vous êtes un grand maître.
Adrian Monk, és um grão-mestre.
Quand vas-tu arrêter de m'aguicher, Adrian?
Quando é que vais parar de me provocar Adrian?
Vous pouvez amener autant de personnes que vous voulez.
Tu a Adrian podem levar quem quiserem. Quantas pessoas quiserem.
J'espère vous voir, Adrian et toi, demain soir là-bas, avec tous vos amis.
Estás em dívida para comigo. Espero ver-te com a Adrian amanhã à noite com todos os teus amigos.
Convaincs Adrian de venir à notre fête à l'église après le match.
Ah e convence a Adrian a ir à nossa festa da igreja depois do jogo.
- C'est bien Adrian, n'est-ce pas?
- És Adrian, não é? - Sim.
Adrian?
A Adrian?
Écoute, je suis vraiment désolé, Adrian.
Peço desculpa Adrian.
Vous voyez la mère d'Adrian?
Você anda a sair com a mãe da Adrian?
Reste loin de ma fille et ferme-la à propos de la mère d'Adrian et moi.
Fica longe da minha filha, e mantém a boca fechada sobre eu e a mãe da Adrian.
Salut. Salut, Adrian.
Olá Adrian.
Adrian, la majorette, était censée me retrouver là-bas. En fait, elle embrassait le copain d'une pom pom girl devant tout le monde.
Era suposto eu encontrar-me com a Adrian lá, e encontro-a aos beijos com o namorado de uma cheerleader à frente de toda a gente.
Adrian et moi sommes juste amis, mais quand même.
Eu e a Adrian somos apenas amigos, mas mesmo assim...
Inspecteur Adrian Cooper, Division du Nord d'Hollywood.
Detective Adrian Cooper, Divisão de Hollywood Norte.
Je vous ai dit de ne pas bouger!
- Hei, Adrian... - Eu disse não se mexa!
Tu vas où?
Onde vai? Adrian...
Regarde, Adrian.
Adrian, ouça!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]