Translate.vc / Francês → Português / Agustín
Agustín tradutor Português
54 parallel translation
Qui monte la garde, là-haut? - Agustín.
Quem é que está a vigiar lá em cima?
Descends voir Agustín, tiens le pieds de la mitrailleuse, si je dois tirer.
Vai para baixo com o Agustín e segura na arma se tiver que disparar.
Agustín Melgar.
Agustín Melgar.
C'est un type que sa femme trompe avec son père.
Chama-se Agustín, é de Zamorra e a mulher anda metida com o pai.
Je sais qu'on n'a pas les moyens tout de suite, mais lequel tu préfères?
Agustín, eu sei que agora não temos dinheiro, mas... Qual deles preferes? Não consigo decidir-me...
Bon sang, Augustín, tu es inspecteur et tu n'as rien vu?
Meu Deus, Agustín! Como podes ser detective?
- Augustín.
- Agustín!
Promets que tu me préviendras, Augustín.
Prometeste dizer-me, Agustín.
Pour la première communion d'Augustín. Père Ramon.
"Para o Agustín do Padre Ramon na sua Primeira Comunhão."
Augustín, si tu rentres aujourd'hui, ou si tu appelles, on passe la nuit chez Marina.
Agustín... Se regressares hoje ou telefonares, dormimos em casa da Marina. Adeus.
Augustín, c'est tellement excitant.
Agustín, é tão emocionante!
Hier, une délégation de sénateurs a demandé au capitaine de police, Augustín Rejas, de se porter candidat à la présidence.
Ontem uma delegação de senadores pediu ao capitão Agustín Rejas que se candidatasse à presidência.
Notre père, Agustín.
O meu pai chamava-se Agustín.
Voici un 5 et un 6 Morales, Ricardo Augustin..
Nós temos um com 5 e outro com 6. Este aqui : Morales Ricardo Agustín.
Une opération conjointe, regroupant le Procureur Général de la République, la Police d'État et la Police Municipale, ont affronté et vaincu le groupe criminel La Estrella. Affrontement qui a coûté la vie au capitaine Agustín Robles, et à huit membres de la Police d'État.
Num operativo conjunto, a procuradoria geral da república juntamente com a polícia estatal e a polícia municipal, enfrentou-se e submeteu-se ao grupo criminal La Estrella, onde perderam a vida o capitão Agustín Robles, e oito elementos da polícia estatal.
Agustín.
Agustin.
La sœur d'Agustín, Barbara.
Esta é a irmã do Agustin, Barbara.
C'est sérieux, avec Agustín?
Então o que se passa entre ti e o Agustin? É sério, não é?
Agustín et lui se sont rencontrés au lycée étranger.
Ele e Agustin conheceram-se na escola secundária americana.
Agustín l'a invité pour toi.
O Agustin trouxe-o especialmente para ti.
Agustín connaît le chanteur.
O Agustin conhece este gajo.
Agustín, dis-lui.
Agustin, podes falar com ela?
Agustín, range ce bouquin sur l'hypnose.
Agustin, para de ler este livro estúpido sobre hipnose.
Agustín, va chercher Melda.
Agustin, vai procurar a Melda.
Bien, Agustín.
Bem, Agustin.
Agustín, passe-le-moi.
Agustin, dá-me o cão.
Ça marche pas, Agustín.
Esse vídeo não faz nada, Agustin.
Agustín, ta bite!
Agustin, a tua pila!
Dis à Agustín que tout va bien et demande-lui d'appeler...
Podes dizer ao Agustin que está a correr tudo bem, e pedir-lhe que me ligue.
Agustín, et celle du dessus?
Agustin e que tal aquela ali em cima?
Agustín veut la bouteille.
O Agustin quer a garrafa.
Agustín, regarde.
Agustin, olha.
Non. Agustín me l'a dit.
Não, tem calma, O Agustin disse-me.
Agustín vient de me dire, pour votre dispute.
O Agustin contou-me agora sobre a briga estúpida que vocês tiveram ontem à noite.
Merci de rester avec moi, tu aurais pu dormir avec Agustín.
Sim, bem, obrigada por ficares comigo, porque podias ter ficado com o Agustin, certo?
Agustín, viens ici.
Agustin, anda sentar-te aqui.
Soyez pas si rasoir. Agustín, fais un truc.
Não sejas aborrecido Agustin, encosta-te à mesa ou assim.
Maintenant, fais une pipe à Agustín.
Agora faz um broche ao Agustin.
- Agustín, viens.
Agustin, anda cá.
Agustín, arrête de rire.
Agustin, pára de te rires.
Agustín, où es-tu? Terminé.
Agustin, onde estás?
- Agustín!
- Agustin!
Agustín!
Agustin!
Agustín?
Agustin?
Agustín, mets de la musique!
Agustin, liga a música!
Agustín, où on est?
Agustin, onde estamos, caralho? Onde estamos, caralho?
Agustín?
Agustín?
C'est Augustín.
É o Agustín.