Translate.vc / Francês → Português / Aliena
Aliena tradutor Português
64 parallel translation
Fais-lui honte. Isole-la. Ou coupe-lui les vivres.
Envergonha-a, aliena-a ou melhor, afasta-a.
J'ai fait une promesse à la mère d'Aliena.
Mas eu fiz uma promessa à mãe da Aliena.
- Aliena.
Aliena.
Quel dommage pour William et Aliena.
Lamento muito pelo William e a Aliena.
Aliena!
Aliena!
Aliena, la fille du comte.
Eu sou Aliena, filha do conde.
Qu'il soit accordé protection à lady Aliena et à son frère Richard.
Quero proteção para Lady Aliena e Richard, seu irmão.
Aliena?
- Aliena?
Vous aimez toujours Aliena?
Ainda com saudades de Aliena?
- Appelle-moi Aliena, je préfère.
Tratai-me por Aliena, prefiro.
Nous espérons que le roi soit d'humeur gracieuse, Aliena.
Esperamos que o Rei esteja bem-disposto, Aliena.
Merci, Aliena.
Obrigado... Aliena.
D'Aliena.
A Aliena.
Attends, Aliena.
Não, espera!
Je ne sais pas bien nager.
Não vás, Aliena. Eu não sei nadar bem.
- Aliena, il faut partir!
- Anda, Aliena.
- Laisse, Aliena!
Deixa isso, Aliena.
Reste ici, Aliena.
Fica aqui, Aliena!
Aliena!
Aliena?
- Je vous aime, Aliena.
- Eu amo-te, Aliena.
Aliena.
A Aliena.
Aujourd'hui, en ce troisième dimanche de juillet, je vous annonce les vœux de mariage entre Alfred, fils de Tom le bâtisseur, et Aliena de Shiring.
Hoje, neste terceiro domingo de julho, anuncio os banhos de casamento entre Alfred, filho de Tom, o construtor, e Aliena de Shiring.
"Mon cher archevêque, connaissant votre intérêt pour Jack Jackson, " je vous écris pour vous informer qu'il est en prison, " car il semble qu'il soit tombé amoureux d'Aliena de Shiring.
Meu caro Bispo, conhecendo o vosso interesse por Jack Jackson, escrevo a informar que ele está preso devido a uma ligação que parece ter formado com Aliena de Shiring.
Tu aimes Aliena, n'est-ce pas?
- Tu amas a Aliena, não amas?
Une promesse n'est que parole, Aliena.
Um juramento são apenas palavras.
Alfred et Aliena sont maintenant mariés devant Dieu. - Et que Dieu vous bénisse...
Alfred e Aliena estão agora casados aos olhos de Deus e que Deus abençoe...
Où est Aliena?
A Aliena?
Tu dois le retrouver, Aliena.
Tens de encontrá-lo, Aliena.
Aliena, il est beau.
Aliena, ele é lindo.
On m'avait enfermé pour m'éloigner d'Aliena.
Eu estava trancado para ficar longe da Aliena.
Je viens te demander, au nom d'Aliena, l'annulation de votre mariage. Pourquoi j'accepterais?
Estou aqui em nome da Aliena para te pedir que te candidates à anulação do casamento.
Aliena aussi.
E à Aliena.
Je n'en sais rien, mais Aliena connaît quelqu'un qui le saura.
Não faço ideia, mas Aliena tem uma visita que sabe.
Aliena m'a fait prévenir.
- A Aliena mandou recado.
- Qu'y a-t-il, Aliena?
- Espera. O que foi, Aliena?
- Tu as ton travail, Aliena.
- Tu tens o teu trabalho, Aliena.
C'était ta promesse, Aliena. Pas la mienne.
Essa promessa ingénua é tua, não minha, Aliena.
Aliena, le toit, tout ce qui est important dans ma vie.
É a Aliena. O telhado. Tudo o que é importante na minha vida.
Et pour Aliena, elle croit en toi plus que toi-même.
Em relação à Aliena, ela acredita mais em ti do que tu.
Le roi Stephen a donné le titre à Richard, dont le père régnait ici, et à sœur, Aliena, dont certains se souviennent peut-être.
O Rei Estêvão atribuiu o título a Richard, cujo pai já aqui foi senhor. E cuja irmã, Aliena, ainda estará na vossa lembrança.
- Il a attaqué Aliena.
- Ele atacou a Aliena.
Non, il a attaqué Aliena.
- Ele atacou a Aliena.
Il se l'est fait tout seul, Aliena.
Ele cortou-se a ele mesmo.
Avec son propre couteau.
A faca era dele, Aliena.
C'est Aliena que je veux poignarder.
É a Aliena que eu quero esfaquear e não é com uma faca.
Je l'ai gardée, Jack, parce que tu aimais tant Aliena
Eu fiquei com ele, Jack. Amavas tanto a Aliena...
- Vous voulez les décourager?
- Vai continuar a aliená-los?
Il s'aliéna.
Enlouqueceu-o.
Aliena?
Aliena?
Aliena!
Aliena.
Tu ne peux faire confiance qu'à une seule personne et tu fais tout pour l'écarter.
Mas existe uma pessoa cá dentro, em quem podes confiar totalmente, e estás a fazer de tudo para aliená-la.