English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Amin

Amin tradutor Português

207 parallel translation
La rôtissoire d'Idi Amin Dada.
No churrasco do Idi Amin.
Vous n'allez pas assez loin, Général Amin.
Você não faz o suficiente, General Amin.
Je ne veux pasêtre perçu comme un Idi Amin.
Não quero acabar como o Idi Amin de Poulton-le-Fylde.
- Je voudrais un Til'amin en compote.
Quero uma espuma de Til'amin. Eu quero...
Je prendrais bien un de ses fameux Til'amin en compote.
Apetece-me uma das famosas cervejas de Til'amin dele.
" " Akram et Amin sont frère et sœur.
" Akram e Amin são irmão e irmã.
Amin a deux ans de plus qu'Akram.
Amin é dois anos mais velho que Akram.
Ou bien par Idi Amin, j'ai du mal à la voir.
Ou a mãe ou Idi Amin. Não consigo ver.
On dirait cet enfoiré d'Idi Amin Dada
Pareces o Idi Amin, Entendes?
- Quoi? L'ldi Amin du roman à clef.
O Idi Amin do romance?
- ll y avait aussi ldi Amin.
- E o Idi Amin também.
Tu connais Larry Amin, PDG de Saudifilm.
... este é o Larry Amin, presidente da Saudifilm. Sim.
Larry rentre au Caire pour essayer de trouver de l'argent.
O Larry Amin regressa a Meca esta noite, para ver se os números batem certo.
On joue pas au con avec lui.
Não brinquemos com o Larry Amin.
Amin veut une estimation du bénef pour avoir une réduc d'impôts et sortir le film dans le circuit habituel.
O Amin tem de fazer uma projecção dos lucros a nível mundial para ver se consegue benefícios fiscais aplicáveis ao seu negócio de produção.
Je viens de parler à Larry Amin. C'est foutu.
Falei com o Larry Amin, e não há nada para ninguém.
Détends-toi et profite de la balade, ldi Amin,
Agora senta essa merda de cu e curte o vôo.
- Amin, amin.
- Façam uma boa viagem!
Amin!
Ámen!
- Amin!
- Ámen.
- Que Allah te bénisse! - Amin!
- Que Alá te abençoe.
- Amin!
- Ámen
Amin, arrête de te plaindre et retourne tuer des moutons.
Amin, para de reclamar! Volta ao trabalho e mata mais alguns carneiros.
Au moins, Amin, tu le connaissais avant.
Pelo menos tu conhecias o Amin antes de casar com ele.
Tu n'as jamais été heureuse avec lui.
Nunca foste feliz com o Amin.
Non, je vous emmènerai en Italie, toi et Amin.
Não... vou levar-te a ti e Amin para a Itália.
Mais sans Amin.
- Só se for sem o Amin.
O.K, sans Amin.
- Está bem, sem o Amim.
Moi, je vais aider Amin, sinon il va me tuer.
E eu tenho de ir ajudar o Amin antes que ele me mate.
Amin, je ne suis pas venue me disputer.
Amin, não vim aqui para discutir.
Dis-moi, comment ça va, avec Amin?
Diz-me, como estão as coisas com o Amin?
Je ne te dis pas de renoncer. Mais il doit y avoir une manière de le convaincre.
Não estou a dizer que devas desistir, mas há maneiras de convencer o Amin.
Amin t'aime, il te respecte.
O Amin ama-te e respeita-te.
Amin, laisse-moi. Pas maintenant.
Amin, deixa-me em paz, agora não!
- Amin.
Amin!
Que tout le monde dise "Amin ne contrôle pas sa femme"?
Que não posso controlar a minha própria esposa
- Il n'a pas la fibre publicitaire.
- Ele tem o instinto do Idi Amin.
Non, ce sont les hommes du général Amin.
- Não se preocupe. São homens do general Amin.
Je ne bosse pas pour Amin.
Não trabalho para o Amin.
Moi, Idi Amin Dada, je vous promets... que ce sera un gouvernement d'action, pas de mots.
E eu quero prometer-vos que este será um governo de acção, não de palavras.
Je suis envoyé par le président Amin.
Fui mandado por Sua Excelência, o Presidente Amin.
Ils ne font pas le poids contre Amin.
Apesar de Amin não lhes ficar atrás.
Construis ce mur, Amin!
"Constrói esta parede, Amin!"
Creuse une latrine, Amin!
"Cava esta latrina, Amin!"
Étant donné que nous sommes très intimement liés à l'accession au pouvoir du président, nos diplomates m'ont demandé de vous signaler que nous étions conscients de votre relation unique avec le président Amin.
Bem, dado que estivemos tão intimamente envolvidos na subida ao poder do Presidente, o Ministério dos Negócios Estrangeiros pediu-me que referisse que sabemos da sua relação pessoal especial com o Presidente Amin.
Un juge, qui a récemment statué contre Amin, aurait disparu depuis 5 jours.
Parece que um Juiz que decidiu contra Amin está desaparecido. - Há dias que não sabem dele.
"Un peu de ragoût, Mme Amin?"
"Mais guisado, Sra. Amin?"
Et Idi Amin, alors?
- E o Idi Amin?
- Amin, amin.
- Ámen.
- Amin.
- Ámen.
Amin.
Amin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]