Translate.vc / Francês → Português / Andor
Andor tradutor Português
100 parallel translation
Si tu n'as rien à foutre, tire-toi! Et ne reviens pas!
Se não queres nada, andor... e não voltes!
Un seul. Mais faites vite!
Não queremos balões, vá-se daqui, andor.
Avancez!
Andor!
Allez-y!
Andor!
- Sors de là!
- Andor!
Allez hop, partez.
Vá, toca a andar. Andor.
Fichez le camp!
- Andor. Fora!
Arrachez-vous!
Andor!
- Ça va, circule.
- Andor, andor!
- Doucement, bonhomme!
- Devagar com o andor, hein, cara?
Barre-toi.
Andor.
Dégage!
Andor!
Tu fonces, Sacha!
Andor ; Sacha!
Toi, fous le camp, fais-toi oublier espèce d'ordure
Desaparece. Tens sorte em eu estar aqui. Andor.
Fous le camp la truie!
- Fora! Andor, bruxa!
Fiche-moi le camp
Andor, porca asquerosa!
A la mer!
Andor, passaroco! Vai! Vai!
Veuillez sortir.
Andor!
Allez chercher votre clarinette, sinon ça sera tambour battant.
Vá buscar o clarinete, se não vai a toque de caixa. Andor, andor.
Du balai.
Desandar, andor!
Du balai!
Andor!
Whitehurst, allez-y!
Whitehurst, andor!
Maintenant, pars.
Andor.
Allez.
Andor!
Magnez-vous!
Andor!
Avance!
Vamos lá, andor.
Allez, dégage.
Vai, andor.
Grouille!
Andor!
Pouvez-vous promettre de nous défendre avec toute votre flotte, même si cela entraînait le sacrifice de mondes tels que Vulcain ou Andor ou Berengarie ou même peut-être la Terre?
Pode prometer-me que usará toda a frota para proteger o nosso planeta, mesmo que isso signifique sacrificar outros mundos como Vulcano, Andor, Berengaria ou talvez até a própria Terra?
J'ai trouvé une expédition en montagne sur Andor.
Há uma expedição de montanhismo em Andor que me chamou a atenção.
Le Dominion menace Vulcain, Andor, Tellar, Alpha du Centaure.
Com Betazed nas mãos dos Jem'Hadar, o Dominion está em posição para ameaçar Vulcano, Andor, Tellar, Alpha Centauri.
Je l'avais rencontré sur Andoria.
Conhecemo-nos em Andor.
Andor Knorr, ton cher patron.
- Andor, Knorr o seu querido patrão.
Andor Knorr n'a trempé ni dans le sionisme ni dans un complot pour renverser la République populaire.
Estou convencido que Knorr é inocente de práticas de sionismo e conspiração para derrotar a República do Povo.
Les Soviétiques dénoncèrent les crimes de Staline et ses victimes furent traitées en héros.
Os comunistas soviéticos revelaram os horríveis crimes de Estaline e as vítimas de Estaline, homens como Andor Knorr, foram aclamados heróis.
Ancien adjoint de Knorr, je me vis demander d'identifier son corps.
Por ter trabalhado directamente com Andor Knorr, pediram-me para identificar o seu corpo.
La veuve d'Andor est ma sœur.
A viúva do Andor é minha irmã.
Andor parlait de vous avec affection et aussi de votre père, le champion.
Ele falou muito de si e do seu pai, claro, o campeão Olímpico.
Andor Knorr... un de tes bourreaux est venu sur ta tombe te dire adieu.
Andor Knorr... Um dos seus assassinos dirige-se à sua campa, para se despedir.
Andor Knorr, mon ami, adieu.
Andor Knorr meu amigo adeus.
Ouste!
Andor!
Allez, ouste!
Andor.
Avance donc.
Andor!
Tout le monde, allez-vous-en!
Todos vocês, rua! Andor!
Tire-toi.
Andor!
Dégage.
- Olhe, eu... - Andor.
C'est ça, allez.
Andor!
Qu'est-ce que vous attendez?
Não os podemos deixar fugir! - Andor.
- Allez hop!
Andor!
Allez-y.
Agora, andor.
- Va faire un tour.
- Andor!