Translate.vc / Francês → Português / Andres
Andres tradutor Português
81 parallel translation
Etant donné l'âge avancé du juge Don Andrés SoIIer... il est Ià pour entamer une demie retraite... et nommer son successeur ici présent... comme adjoint au crime de Ia chancellerie de Grenade...
Por causa da avançada idade do decano de MisaIa, Sr. Andres SoIIer... que apresentou a sua aposentadoria com meio salário... e nomeou para ocupar o seu lugar... o maior prefeito do crime da prisão de Granada...
Et je suis l'inspecteur Andres.
E eu sou o Inspector Andres.
Andres, attends que j'aie fini avec ce charlot.
Andres, dá-me outro prato depois de tratar deste palhaço.
Andres, où tu vas?
Andrés, para onde vais?
Andres, fous le camp de cette ville.
Andrés, sai da cidade.
Et moi celui d'Andres.
E eu fiquei com a do André.
Andres, tu es un connard qui devrait se mêler de ses oignons.
Andrés, tu és cabrão metediço.
Andres.
Andrés.
Et Andres dit qu'on peut y aller quand on veut.
E disse que estiver pronta, que os podemos visitar quando quisermos.
- Marlene Andres.
- Marlene Audrey.
Frère Andres,
Irmão Andres.
Andres LanderO, le roi.
Este é Andrés Landero, o rei.
C'était Andres Landero, El Rey del acordeón,
Era Andrés Landero, o rei do acordeão.
Elle sera au port de San Andres en République dominicaine, puis vous irez au Costa Rica.
Encontra-se contigo no Porto de San Andres e podem ir para a Costa Rica.
" La princesse regarda Andres avec méfiance.
" Warily, a princesa, olhou para Andres.
- Señora Alvarez. - Non, c'est Andres.
- Senhora Alvarez?
- Vous devez avoir la mauvaise...
- Não, é Andres. - Deve estar equivocado.
Je m'appelle Claudia Andres. Je vis au 267 Cressyroad à North York.
Chamo-me Claudia Andres, vivo em Cressi Road, 267 em North York.
- Une visite pour Andres Manubens.
Visita para Andrés Manubens.
N'est-ce pas, Andres?
Não é verdade, Andres?
En hommage au président Carlos Andres Pérez.
Em homenagem ao Presidente Carlos Andrés Perez.
Va prendre la relève d'Andrés.
Desaparece e rende-te André.
Et dis à Andrés de venir.
- Desaparece!
Andrés!
Andrés!
Andrés, qu'en dis-tu?
Andrés, o que achas?
Andrés, tu devrais partir maintenant.
Andrés, é melhor ires indo.
Andrés va y arriver.
O Andrés consegue chegar ao general.
Mais si Andrés s'en sort, on ne fera pas sauter le pont?
Mas se o Andrés conseguir, não haverá nenhuma ponte, pois não?
Tu crois que Andrés a réussi?
Achas que o Andrés conseguiu?
J'en connais une douzaine, André Clou, André Bercier...
Conheço muitos Andrés : André Lebourge, Clou, Bercier...
Andrés, Lorenzo et Felipe ne sont pas rentrés.
Andrés, Lorenzo e Felipe não voltaram.
Pourquoi maintenant, alors que vous vouliez qu'on reste ici?
Madruga, Andrés, venham cá e o resto, depressa!
Madruga, Andrés, par ici! Venez tous, vite!
Depressa, médico, médico... vai com eles...
Andres Ramallo, vous avez une visite.
Andrés Ramallo, você tem um visitante.
Ca alors! C'est Andrés Salgado!
Trata-se nada mais nada menos que Andrés Salgado!
Sacré veinard!
Tens cá uma sorte, Andrés!
Tout le portrait d'Andrés!
Até é parecido com o Andrés!
Un grand merci à Valeria Amaya et Andrés Salgado d'être venus à cette émission. Restez avec nous, il y aura d'autres surprises dans "Les gens d'aujourd'hui".
Obrigado a Valeria Amaya e Andrés Salgado por terem vindo ao programa e não se vão embora, porque hoje ainda haverá mais surpresas.
Non merci, Andrés.
Obrigada, Andrés, mas não me parece...
Tu vas me dire non à moi, Andrés Salgado?
Estás-me a dar uma tampa, a mim, Andrés Salgado?
Pardon. Je plaisantais.
Desculpa, Andrés, só disse aquilo a brincar.
Andrés...
Andrés...
Andrés?
Andrés?
Tu as tout à fait raison, Andrés, il faut qu'ils prennent l'air.
Tens toda razão, Andrés, dá-lhes algum ar fresco.
- D'abord, il faut appeler la police. Viens. - Andrés!
- Vamos chamar a polícia primeiro.
Tout ce raffut veut dire qu'Andrés avait raison.
Toda essa confusão significa que o Andrés tinha razão.
On pensait qu'Andrés Quintana, candidat à l'élection présidentielle chilienne, avait perdu la vie dans cet accident.
Este acidente pensou-se que tinha causado a morte de Andrés Quintana, um candidato na recente eleição presidencial chilena.
Vous allez être piégé pour meurtre.
Estão a incriminá-lo pela morte de Andrés Quintana.
Son zèle a mené à la mort gratuite d'Andrés Quintana. Ce bureau fera tout ce qui est en son pouvoir pour le porter devant la justice.
O seu fanatismo levou-o a matar Andrés Quintana, e este Gabinete irá usar todos os meios ao dispor para que ele seja trazido à justiça.
Frère Andrés m'a fait le récit de ton prêche.
O Irmão Andrés contou-me a tua prédica.
Je vais chercher frère Andrés.
Vou buscar o Irmão Andrés.