Translate.vc / Francês → Português / Apocalypse
Apocalypse tradutor Português
1,205 parallel translation
Je croyais que c'étaient les quatre cavaliers de l'Apocalypse.
Julguei que eram os quatro cavaleiros do apocalipse.
L'APOCALYPSE EST PROCHE
O APOCALIPSE ESTÁ PRÓXIMO
N'est-ce pas un signe de l'Apocalypse?
Não é um dos sinais do Apocalipse?
Si ce n'est pas les deux palefreniers de l'apocalypse qui débarquent.
Se não são os dois avantesmas do apocalipse.
On se faisait appeler Ies Quatre cavaliers de l'apocalypse.
Chamávamo-nos os Quatro Cavaleiros do Apocalipse.
Quelqu'un est en train d'intervenir dans notre apocalypse et cela ne doit pas arriver tant que...
Alguém está a muscular o nosso apocalipse e ele não irá acontecer enquanto...
Les garçons, je n'aime pas être le petit démon qui crie à l'apocalypse, mais là...
Rapazes? Detesto ser o pequeno demónio que grita "Apocalipse Agora" mas...
Angel est un personnage-clé de l'Apocalypse.
Angel é suposto de ser o jogador mais importante no Apocalipse.
Il est bien placé pour être un élément-clé de l'apocalypse.
Entre outras coisas, ele irá ser um jogador importante no Apocalipse.
Il y a l'apocalypse, le retour de flamme fatal, le blablabla.
Acontece um apocalipse, e volta ao túmulo e blá blá blá
Que t'auras volé à un des cavaliers de l'Apocalypse?
Quê, vais roubar um cavalo a um daqueles tipos do Apocalipse?
Si elle est la clé qui sauvera des millions de gens de l'apocalypse...
Se ela é a chave para poupar milhões de pessoas dum género de apocalipse...
Un des quatre cavaliers de l'Apocalypse.
Um dos quatro cavaleiros do Apocalipse.
Non, c'est l'Apocalypse!
Não, eu acho que vou.
On m'a appelé pour les pacemakers et me voici devenu "Apocalypse Boy".
Comecei com aquilo dos pacemakers. Agora, sou o Rapaz do Apocalipse.
- "Apocalypse Boy"?
- O Rapaz do Apocalipse? - Pois.
Merci pour le Grand Canyon et bonne chance avec l'apocalypse.
Obrigado pelo Grand Canyon. Boa sorte com o Apocalipse.
"... brûlant de feu et de soufre. " Apocalypse, 21-8.
'"... no lago de fogo ardente'" ; Apocalipse, 21 : 8.
"Ceux que j'aime, je les semonce et les corrige." Apocalypse, 3-19.
'" Reprimo e castigo tantos quantos os que amo'" : Apocalipse, 3 : 19.
Ils peuvent obtenir les Quatre cavaliers de l'Apocalypse s'ils le veulent.
Até podem contratar os Quatro Cavaleiros do Apocalipse.
Selon vous, il y aura une apocalypse d'ici peu?
Acha que vem aí um apocalipse?
C'est apocalypse!
É o apocalipse.
Ce serait le premier signe de l'apocalypse imminente. Comme si le diable en personne avait attaqué cette église.
Dizem que é o primeiro sinal do fim do mundo, como se o próprio diabo se erguesse para atacar aquela igreja.
Même si votre cher champion... fait une nouvelle apparition, vous ne pourrez arrêter l'Apocalypse.
Até o vosso precioso campeão... fazer mais uma aparição, não vão poder deter o Apocalipse.
Je détesterais être le démon genre "Apocalypse Now" mais...
Detesto ser o demónio que grita "Apocalipse Agora" mas...
Pour ton info, c'est l'endroit le plus sûr en cas d'apocalypse.
O local mais seguro para se estar no caso de um apocalipse.
L'apocalypse, la fin du monde...
Um apocalipse, o fim do mundo, blá, blá, blá...
Apocalypse.
Fim do mundo.
Ecoutez, l'apocalypse arrivait, il y avait un démon tueur géant.
O apocalipse estava a chegar, havia um demónio assassino grande.
On est assez débordés... tu sais, avec l'Apocalypse.
Estamos muito ocupados. Tu sabes o Apocalipse.
Je ne peux croire que j'ai pris du temps sur l'Apocalypse pour ça.
Não acredito que tirei tempo do Apocalipse para isso.
C'est le premier somme que je pique depuis l'Apocalypse.
É a primeira sesta decente que tive desde o inicio do Apocalipse.
- C'est l'Apocalypse.
- É o Armagedon.
On a tendance à laisser tomber le ménage en période d'Apocalypse.
Há tendência para deixar as lides de casa para trás durante um apocalipse.
Bien fait pour la menace d'Apocalypse.
Lá se vai o Apocalipse.
Ce ne peut être lié à l'approche de l'apocalypse.
Não deve ser porque se está a aproximar o apocalypse.
Juste à temps pour l'apocalypse qui arrive.
E a tempo para o apocalipse que está a chegar.
"Les signes avant-coureurs de l'Apocalypse?"
"Que são, senão arautos do Apocalipse?"
Les Corinthiens, Ezéchiel, l'Apocalypse, Matthieu et Luc.
Coríntios, Ezequiel, Revelações, Mateus, Lucas.
Je sais que ce type est en cause. Il est responsable d'une atrocité qui conduira à l'apocalypse.
Ele é responsável por uma atrocidade futura que dará origem ao apocalipse.
La "Chevauchée des Walkyries", Apocalypse Now.
É "A Cavalgada das Valquírias", do Apocalypse Now.
Le monde dans lequel on vit n'est peut-être pas parfait, mais j'ai connu l'apocalypse et crois-moi...
Ninguém poderá ligá-lo a ele. Já ouvi sua conversa antes.
De l'apocalypse à, euh. La théorie du "big crunch", euh, les trous noirs, Les météorites qui bombardent la terre.
Do Apocalipse ao colapso final do universo os buracos negros os meteoritos que bombardeiam a Terra.
Mais si Zoey Bartlet est retrouvée morte, je leur promets l'Apocalypse et Dieu sait ce qui arrivera ensuite.
Se a Zoey Bartlet aparecer morta vou rebentar com alguma coisa e só Deus sabe o que acontece a seguir.
Oui, c'est l'apocalypse.
Sim, é o fim.
La main droite de l'apocalypse.
A mão direita da perdição.
C'est l'apocalypse!
É o apocalipse!
L'Église d'Angleterre, comme d'autres groupes religieux, déclare qu'il s'agit d'un "signe que l'apocalypse est proche".
A lgreja Anglicana uniu-se a outros grupos religiosos radicais que afirmam que tudo isto é "um sinal da chegada do Apocalipse".
C'est moi la chauve-souris de l'Apocalypse!
Despacha-te!
- Tout est bon à prendre en pleine apocalypse.
Bem, qualquer porto em um Apocalipse...
L'apocalypse
Um sem-abrigo?